"روتينية" - Traduction Arabe en Turc

    • rutin
        
    • sıradan
        
    • olağan
        
    • Standart
        
    • işlem
        
    Düşmanın asker gücünü tespit için, lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik. Open Subtitles كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة
    "Düşmanın asker gücünü tespit için, lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik." Open Subtitles كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة
    Burada görülecek hiçbir şey yok, hanımefendi. Sadece rutin bakım. Open Subtitles .لا شيء لتتفرجي عليه هنا يا سيدتي .مجرّد صيانة روتينية
    Bu günlerde, bunlar bizim için sıradan işler, neden biraz uyumuyorsunuz? Open Subtitles هذه أمور روتينية لنا بهذه الأيام، لمَ لا تذهب وتنام قليلاً؟
    Çoğunlukla rutin şeyler. Gemicilik numarası karşılaştırmaları ve gümrük beyannamesindeki kargo ağırlıkları. Open Subtitles معظمها اشياء روتينية كمقارنة ارقام شحنات البضائع واوزانها مع الوثائق الرسمية للجمارك
    rutin tıbbi tetkikler yapıyoruz ve 24 saat nöbet tutuyoruz. Open Subtitles إننا نقوم بفحوصات طبية روتينية ونراقبها على مدى 24 ساعة
    Tamam, iki rutin, bir gece eylemi, üçü acil, hepsi de gizli davalar. Open Subtitles حسناً, مهمتان روتينية, و مهمة ليلة كاملة, و ثلاث مستعجلة, كلها قضايا سرية
    Çocuklarımız ve öğretmenlerimiz hayal gücünün ve merakın gücünü uyandırmaktansa rutin düzeni takip etmek için teşvik ediliyorlar. TED وهي تشجع الأطفال والمدرسين على اتباع خوارزميات روتينية بدلاً من إثارة قوة الخيال والفضول.
    bu cep telefonunda rutin bir özellik. TED هذه سوف تكون مزية روتينية في الهاتف الخلوي.
    rutin olarak zekice marifetler yaparız teknolojimiz olmadan imkansız olacak şeyleri. TED نحن نقوم بصورة روتينية بأعمال فذة كانت سوف تكون مستحيلة بدون تكنولوجيتنا.
    Örneğin eğer ev fiyatları için rutin bir biçimde "giderek yükseğe tırmanıyor" deniyorsa insanlar doğal olarak bu yükselmenin durdurulamaz olduğunu düşünebilirler. TED فإذا تعم التعبير عن أسعار المنزل أنها بصورة روتينية تصعد وتصعد عاليا .. فالناس بصورة طبيعة سوف يتوقعون أن الصعود سيكون مستمر
    Gitmeden önce senden rutin bir iş isteyeceğim. Open Subtitles لدي مهمة روتينية قبل ان ترحل . حاضر سيدي
    Kabalık etmek istemem, ama rutin araştırmaların... normal kanallardan yürütülmesi daha iyi olmaz mı? Open Subtitles المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟
    rutin bir tatbikat sırasında kaza olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّها مجرد حادثة خلال مناورة تدريبية روتينية
    İnsanlara kaçışlarında yardım etmek, Batı Berlin İtfaiyesi için rutin bir görev halini almıştı. Open Subtitles مساعدة الناس على الهرب أصبحت مهمة روتينية لفريق إطفاء برلين الغربية
    Bana gelince beni rutinim çok rutin olmuştu. Open Subtitles أما بالنسبة لي، يا روتين أصبحت روتينية جدا.
    Düşmanın asker gücünü tespit için, lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik. Open Subtitles كنا في دورية روتينية داخل المنطقة التى تسيطر عليها العراق لتقييم مدى قوة قوات العدو
    Dün sıradan bir ruhsat duruşmasında kargaşa çıktı. Open Subtitles جلسة استماع روتينية تحولت إلى فضيحة يوم أمس
    Hayır bundan büyük bir şey beklemiyorum, bu sadece sıradan bir sefer. Open Subtitles لا، إنني لن أجعلها صفقة كبيرة فقط بعثة روتينية
    Marshall, Will ve Holly sıradan bir keşfe giderken bilinen en büyük depremle karşılaşırlar. Open Subtitles مارشال ويل هولي في بعثة روتينية شاهدوا اعظم زلزال عرفوه
    ZAMAN SORUNU SG-10, olağan bir araştırma görevi için P3W-451'deydi. Open Subtitles الوحدة 10 كانت فى مهمة روتينية لأستكشاف القطاع بى 3
    Standart bir yakalama işiyle başlayacaksın. Open Subtitles سوف تبدأ عملك الجديد بمهمة .إعتقال روتينية
    Kolonoskopi. Bu rutin yapılan bir işlem. Open Subtitles التنظير للقولون إجراء الذي مُؤَدَّى هناك على قاعدة روتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus