Olanları bu aşağılık adama bağlayabilseydin ruhunu biraz olsun sakinleştirecekti. | Open Subtitles | سوف يُهدّئ روحكِ المضطربة لو ألصقنا التهمة بهذا الحقير المُعيّن. |
ruhunu koymam için kum taneceği büyüklüğünde bir zindan yapmam yeterli olabilir. | Open Subtitles | لكي أستطيع تحويل .. حبّة رمل، إلى زنزانة كبيرة كفاية لتحتوي روحكِ |
Bu hayatın sadece bir yol olduğunu düşün. Acıya göğüs ger ve ruhunu Tanrı huzurunda bulunma mutluğu için hazırla. | Open Subtitles | تذكري بأن هذه الحياة مجرد طريق تحملي الألم وجهزي روحكِ لمتعة لقاء الرب |
Ruhun 3 yıl boyunca başıboş dolaştıysa hayaletleri görebilirsin. | Open Subtitles | لقد تجولت روحكِ لـ 3 أعوام . من الطبيعي أن تستطيعي رؤية الأشباح بعدها |
Ama Ruhun bana büyük gelirdi ve heryere taşardın. | Open Subtitles | بالرغم من أن روحكِ ستكون كبيرة بدرجة كبيرة ستطفو في كل مكان |
Sana tanıdık görünmelerinin nedeni büyük ihtimalle Ruhunun onlarınkini tanımasıdır. | Open Subtitles | ربما هُم ينظرون لكِ بالمثل لأنَّ روحكِ تعرَّفت على روحهم |
Harbiden tutmuşsun! Sana ve senin şu ruhuna ihtiyacım mı var sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني أحتاجكِ أنتِ أو روحكِ اللعينة؟ |
Tek sırdaşın olacak kişiyi ruh eşin, sevgilin. | Open Subtitles | الشخص الذي سيكون الأقرب إليكِ نهائياً, توأم روحكِ أو حبيبكِ, |
ruhunu değil çünkü artık ruha inanmıyorum. | Open Subtitles | ليس في روحكِ. لأنّي توقّفت عن الإيمان بها. |
En azından ruhunu tanıyor, bu iyiye işaret. | Open Subtitles | على الأقل لقد تعرَّفت على روحكِ وهذه علامة جيّدة |
Bir fotoğraf ruhunu çalabilirse, ben seninkini o gece çalmıştım. | Open Subtitles | إن استطاعت صورة أن تخطفَ روحــاً، فقد خطفتُ روحكِ في تلك الليلة. |
Eğer gelinim senin ruhunu alamıyorsa, Vicky Vale, ben senin kanını alacağım. | Open Subtitles | إذا كانت عروسي لا تستطيع أن ..تحصل على روحكِ يا فيكي فيل سوف أحصل على قلبكِ |
Mağazaların ruhunu ememeyeceğini biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعرفُ أنّ المراكز التجاريّة لم تمتصّ روحكِ |
Sen tatlı bir çocuksun, ama başına ruhunu değiştiren birşey gelmesinin ne demek olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | , أنتِ فتاة صالحة لكنكِ لا تعرفين ما يعني أن يتغير شيئاً في روحكِ |
Ruhun serbest kaldı ve göklere yükseliyorsun. | Open Subtitles | روحكِ ستكون حرة. لكي تستطيع الطيران في الهواء |
Ruhun Rüya Geçidi'ne girer girmez vücudun yaşamsal sıvılarını kaybetmeye başlar. | Open Subtitles | في لحظة دخول روحكِ ممر الأحلام.. يبدأ جسدكِ في فقدان سوائل الحياة |
Ruhun uyuyor ama gün gelecek sen de kendini güçlü bir tutku fırtınasının ortasında çaresiz hissedeceksin. | Open Subtitles | روحكِ طاهرة ولكن سيأتي يومٌ الذي تجدين نفسكِ بلا حول ولا قوة بسبب الحب |
Bir vücut olmadan hayatta kalamam, ayrıca senin Ruhunun ölmesinin benimkinin ölmesine tercih ederim. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش من دون جسد، وأنا أفضّل موت روحكِ على موت روحي أنا |
Vampir olduğunda iblis senin bedenini ele geçirir ama ruhuna ulaşamaz. | Open Subtitles | .. عندما تُصبحين مصّاصة دماء .. الشياطين تأخذ جسدكِ ولكن تترك روحكِ |
Hiç birinin ruh eşiniz olduğunu hissettiniz mi? | Open Subtitles | هل شعرتِ من قبل أن شخص ما هو توأم روحكِ ؟ |
Zindanlar, kayan panolar, iskeletler, geceleri gaipten gelen çığlıklar, ki ruhunuzu delip geçer. | Open Subtitles | زنازين و أبواب منزلقة هياكل عظمية, وصرخات أشباح غريبة تدوي في الليل تثقب روحكِ حتى |
Oradan geçtikten sonra, vücudun ruhunla yeniden birleşecek. | Open Subtitles | بمجرد أن تعبريه، سيتحد جسدكِ مع روحكِ |
Sana yakınlaşmaya çalışıyordum ve çizdiğin bu yol sanki ruhundan geliyormuş gibi bana çok gerçek geldi. | Open Subtitles | لقد كنت أحتضنك بقربي، وأسلوب رسمكِلها.. لقد جعل هذا حقيقي للغاية، كما لو كانت نبعت من روحكِ.. |
Ben de sizinle çabalayacağım... çünkü siz buradayken ruhunuz benim gözetimimde. | Open Subtitles | و سأحاول معكِ .. طالما روحكِ تحت رعايتي بينما أنتِ هنا. |