"رُبما كان" - Traduction Arabe en Turc

    • belki de
        
    Çocuğun cinyetlerin işlendiği yerlerde olması belki de sadece tesadüftür. Open Subtitles رُبما كان الطفل موجود في كلتا مشاهد القتل مُجرد صُدفة.
    belki de en başında daha düzgün bir araştırma yapmalıydınız. Open Subtitles إذًا رُبما كان يجب عليك التحقيق بجدّ أكثر من البداية.
    belki de davacı davanın düşmesine sinirlenip ipleri kendi eline almaya karar vermiştir. Open Subtitles رُبما كان المُدعي غاضباً بسبب رفض الدعوى وقرر أن يُسوي مظالمه بطريقة أخرى
    belki de çok farklı olduklarındandır. Open Subtitles رُبما كان فقط بسبب أنّهما كانتا مختلفتان.
    belki de büyüyle ilgili bir sıkıntı olmuştur? Open Subtitles رُبما كان هُناك شيئاً ما خاطئي مع التعويذة؟
    belki de görüşmeyi sen yapmalıydın. Open Subtitles . نعم , رُبما كان يجب عليك إجراء هذه المقابلة
    Yıllar önce yaptığı şeyleri telafi etmek için telafi etmek için bir yol arıyordu belki de. Open Subtitles رُبما كان يبحث عن بعض من سداد الدين للتكفير عما قام به فى الكثير من السنوات من قبل
    belki de o gemide nakledilen bir şeyler olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles الآن ، أنا أعتقد أنه رُبما كان هُناك شيئاً يتم نقله على متن تلك السفينة
    belki de tehdit altındaydı Ve bir şey söylemekten korkuyorum. Open Subtitles رُبما كان مُهددًا، وخائفًا من قول أيّ شيء.
    Oh iyi. belki de önünde eğilmeliydim. Open Subtitles هذا جيد ، رُبما كان ينبغي علىّ القيام بتأدية تحية المرأة
    belki de onlardan biriydi. Open Subtitles ـ رُبما الفاعل أحداً منهم إذن ـ أو رُبما كان
    belki de gururlarıydı onları ölüme iten. Open Subtitles رُبما كان ذلك التفاخُر , هو ما حكم عليهمبهذاالاعدام...
    belki de o seni kızgın bir şiir yazmaya kışkırtmıştır. Open Subtitles رُبما كان ليُغضبك لو كتب فيكي شعر غاضب
    Sonuncusu belki de iki milyon yıl önce olmuştu. Open Subtitles رُبما كان آخرها قبل مليوني سنة.
    belki de arabamı kıskanmıştır. Open Subtitles رُبما كان يشعر بالغيرة من سيارتي.
    Veya belki de sadece temizlemeye çalışıyordu. Open Subtitles أو رُبما كان يُحاول تبرئة ضميره فحسب
    - belki de öyle. Open Subtitles رُبما كان كذلك.
    belki de onlarla gitmeliydik. Open Subtitles رُبما كان يجب أن نذهب معهم.
    Jane'in vücuduna dövme yapanlardan birisidir belki de. Open Subtitles (رُبما كان أحد الفنانين الذين عملوا على رسم أوشام (جين
    belki de bu korkunç bir hataydı. Open Subtitles رُبما كان هذا خطأ مُروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus