Kaynaklarımız arttı ve çok sayıda insan müttefikimiz olmak istiyor. | Open Subtitles | قد زادت مصادرنا وكثير من الناس يريدون أن ينضموا إلينا |
Ve maalesef bu materyalleri kullanma hızımız süratle, katlanarak arttı. | TED | وبالرغم من هذا، زادت سرعة استعمالنا لهذه المواد زاد بشكل كبير، أضعاف مضاعفة. |
Kısaca, ne kadar fakirsen ürettikleri şeylere o kadar fazla para harcıyorsunuz. | TED | بكلمات أخرى، كلما كنت أفقر، كلما زادت الفرصة لتنفق أموالك على منتجاتهم. |
- Aynen. Hayat çılgınlaştıkça, tanıdık şeylere daha çok tutunmak isteriz. | Open Subtitles | كلما زادت الحياة جنوناً كلما أردنا المحافظة على ما كان معهوداً |
Yolun uzunluğu önemli değil, çünkü yol uzadıkça, biyoyakıt ekim alanı da artar. | TED | طول الطريق غير مهم، لأنه كلما طال الطريق، كلما زادت زراعة الوقود الحيوي |
Sağlık ücretleri çok artmış. Dinlenmen lazım dostum. | Open Subtitles | ،أنهم يتلاعبون بنا منذ ان زادت اسعار الأدوية |
Ve diğer kötülükler öğretti eskiden yapmış olduklarını daha da pekiştirerek. | Open Subtitles | إلى جانب رذائل أخرى كان يتصف بها ولكنها زادت فى السجن |
Ve tabii ki bir ülke ne kadar çok gelişmiş ise bu atık yığınları da o kadar büyük oluyor. | TED | وبالطبع، كلما كانت الدولة متطورة أكثر كلما زادت جبال النفايات |
Bunun gibi bir lalenin, normal lalelerden daha nadir bulunması sonucunda bu çiçeklerin fiyatları yükselmeye başladı ve lalelerin popülerliği de arttı. | TED | زهرة توليب كهذه كانت أكثر فرادة من زهرة توليب عادية وكنتيجة لذلك، بدأت أسعار هذه الأزهار ترتفع ومع ارتفاعها زادت شعبية التوليب |
Çıktı artışı ve bununla birlikte, boş zaman ve bel ölçüsü arttı. | TED | زادت الإنتاجية وزادت معها أوقات اللهو ومقاسات الخصر. |
Hatta, Arcus bursuna başvurular bina açıldığından beri on kat arttı. | TED | في الحقيقة، زادت الطلبات لهذه الزمالة عشرة أضعاف منذ أن افتُتِح البناء. |
Ama burada ne kadar oturursam, o kadar fazla kalkmak istiyorum. | Open Subtitles | لكن كلّما جلستُ هنا مدّة أطول كلّما زادت رغبتي في الوقوف |
Mississippi'de şu an 1950 ile kıyaslandığında üç kat fazla azot var. | TED | زادت نسبة النيتروجين بثلاثة أضعاف في مياة النهر في مياة نهر المسيسبي الآن، مما كان عليه الوضع في الخمسينيات. |
Perspective'in de yardımıyla New York Times gazetesi, örneğin, internet sohbetleri için daha fazla yer ayırabiliyor. | TED | مثلًا، زادت صحيفة نيويورك تايمز من مساحتها للنقاش عبر الإنترنت بمساعدة المنظورية. |
Nekadaruzunsürerse, Büyülüler'e karşı sempati beslemeye o kadar çabuk başlar. | Open Subtitles | كلما أخذ هذا وقتاً زادت فرصة استعادتها لمشاعرها المتعلقة بالمسحورات |
daha çok seçenek sunuldukça paralarını tümüyle alıp banka hesaplarına yatırıyorlar. | TED | كلما زادت الخيارات المتاحة, كلما كان احتمال ان يضعوا اموالهم في حسابات اسواق مالية محضة |
Kimi aradığımızı bilen insan sayısı artarsa onu bulma şansımız da artar. | Open Subtitles | حسنا, كلما زاد عدد العارفين عمن نبحث كلما زادت الفرصة للعثور عليه |
Saunanın sıcaklığından kan akışı ve tabii, emilen doz artmış. | Open Subtitles | لذلك الحرارة من الحمام زادت تدفق دمه وإمتصاص الجرعة |
daha da ateşlenirlerse derilerinin dökülmesi artarsa bana haber ver. | Open Subtitles | و إن زادت الحمى لديهم أو تكسر جلدهم أعلمني بالأمر |
Ne kadar çok ışık varsa, o kadar az görünüyor. | TED | وكلما زادت الأضواء كلما قلت قدرتكم على الرؤية. |
Ayrıca hikaye ne kadar karmaşık olursa eş zamanlı takibi o kadar az yapmaya çalışmalısınız. | TED | في نفس الوقت، كلما زادت فوضوية القصة كلما كان عليك أن لا تحاول متابعتها بشكل مستمر. |
Potansiyel kölelere dönüştüklerinden beri... daha az ölü sayısı... daya yüksek kâr. | Open Subtitles | منذ أن أصبحوا عبيداً لنا كلما قلت الإصابات، كلما زادت أرباح بيعهم |
Satışlarımız altı yıl içinde 400 milyondan bir milyara yükseldi. | Open Subtitles | مبيعتنا زادت من 400 مليون إلى بليون خلال 6 أعوام |
Cevabın ilk bölümü, teknoloji iş sahamızı büyüttü, önemini arttırdı, uzmanlığımıza, yargılarımıza ve yaratıcılığımıza değer kattı. | TED | الجزء الأول من الإجابة هو أن التكنولوجيا ضَخمت نفوذنا، زادت من الأهمية ، القيمة المضافة لخبرتنا، وقراراتنا وإبداعنا. |