"زاد عدد" - Traduction Arabe en Turc

    • sayısı artmış
        
    • o kadar
        
    • olursa o
        
    • çok insan
        
    • kadar çok kişi
        
    Fuhuşta bir azalma da olmamış. Sokaktaki kız sayısı artmış. Open Subtitles لم ينخفض معدل الدعارة ولكن زاد عدد الشراميط
    Hedef sayısı artmış. Open Subtitles تلقّيتُ التعليمات النهائيّة للتّو ({\pos(230,200)}""دل مارك) كاليفورنيا زاد عدد الأهداف.
    Ne kadar çok beklersek, o kadar çok adam toplayacaklar. Open Subtitles كلما بقينا هنا , كلما زاد عدد الرجال الموجودين بالخارج.
    Minnettar insanlar neşeli insanlardır ve neşeli insanlar, ne kadar çok neşeli insan olursa, o kadar neşeli bir dünyamız olacak. TED الناس الممتنون هم الناس المسرورون، والناس المسرورون، كلما زاد عدد الناس المسرورين، كلما حصلنا على عالم أكثر سرورا.
    - Ne kadar çok insan onu ararsa, o kadar iyi. Open Subtitles كلما زاد عدد الاشخاص الذين يبحثون عنهُ كلما كان ذلك أفضل
    Ne kadar çok kişiye yardım etmeye çalışırsan, o kadar çok kişi zarar görür. Open Subtitles , كلما كثر عدد الأشخاص الذين تحاول مساعدتهم كلما زاد عدد الناس الذين يتأذون
    Dışarıya gönderdiğimiz evsiz sayısı arttıkça suç oranı da bir o kadar düşüyor. Open Subtitles كلما زاد عدد المشردين الذين نرسلهم للعالم الواسع كلما إنخفض معدل الجريمة لدينا
    Tuvalete ne kadar çok giderlerse, o kadar çok gübre elde ederiz ve o kadar çok iyi durumda oluruz. TED و كلما زاد عدد مرات تردده على الحمام زاد ما نحصل عليه من أسمدة، ما يجعلنا أفضل، صدقوا أو لا تصدقوا.
    Ne kadar çok olursa o kadar iyi olur. Open Subtitles كلا, أنا متأكد تماماً كلما زاد عدد الفيدورا كان أفضل.
    Çünkü ne kadar fazla insan dahil olursa, o kadar fazla insan faydalanır. Open Subtitles لانه كل ما زاد عدد المشاركين كلما زادت المنافع للناس
    Safımızı savunmak adına ne kadar adam olursa o kadar iyi. Open Subtitles كلّما زاد عدد المدافعين عن المجمّع كان أفضل.
    Ortalıkta ne kadar çok fikir olursa, birbiriyle anlaşamayan o kadar çok insan var demek. TED كل ما زاد عدد الأفكار المتداولة، كل ما توفرت أفكار أكثر لأي فرد ليتعارض معها.
    Git gide daha çok insan çalışma grubuna gelmeye başladı ve ben de daha çok abur cubur getirmeye başlamıştım. Open Subtitles و كلما زاد عدد الحاضرين لجلسات المذاكرة كلما أحضرت وجبات أكثر
    Ne kadar çok insan sisteme girerse o kadar fazla yatırım demektir, Open Subtitles كلما زاد عدد الأشخاص كلما زاد عدد المستثمرين
    Ne kadar çok kişi önünde söylersek, birini bulma şansımız o kadar artar. Open Subtitles كلما زاد عدد من نغني امامهم كلما زادت فرصة أن نجد أحدا لينضم للفريق
    - Ne kadar çok kişi, o kadar iyi. Open Subtitles .كلما زاد عدد الأشخاص استمتعنا أكثر .شكراً
    Savaşacak ne kadar çok kişi olursak o kadar iyi. Open Subtitles كلما زاد عدد المقاتلين في صفّنا كلّما كان أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus