"زالنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • Hâlâ
        
    hala meteliksiziz ve annemizle aynı evde yaşıyoruz. Open Subtitles نحن ما زالنا بلا قيمة سنكونّ في البيت مع أمهاتنا.
    hala rotadayız, hala alçalıyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا على خط السير، و ما زالنا نتقدم.
    Robotla sevişmenin aldatmak olup olmadığını konuşuyorduk hala. Open Subtitles نحن لا زالنا نناقش ان كان الروبوت يعتبر خيانه ام لا
    Kaybolduğu gece senin evine park etmişti ve teknisyenler hala bulamadılar. Open Subtitles ولكن جحيم التكنولوجية لا زالنا نبحث عنه كان متوقف في منزلك في الليلة الذي اختفى فيها
    Gerçek olan bizim Hâlâ ilkel içgüdülerimiz tarafından yönetilen hayvanlar olduğumuz. Open Subtitles حقيقة الأمر أننا ما زالنا حيوانات، مقادين بالغرائز البُدائية
    Bazı şartlarda hala anlaşabiliriz değil mi ufaklık? Open Subtitles ما زالنا علي وفاق, أليس كذلك ؟
    - Yani? hala burada olabilir, hala yakalayabiliriz. Open Subtitles -إنه ما زال هنا،ما زالنا نستطيع أن نحصل عليه
    hala işimiz var mı, yok mu? Open Subtitles هل ما زالنا نحتفظ بوظائفنا أم لا؟
    Görünüşe bakılırsa hala iyi bir ekibiz, Jelibon. Open Subtitles يبدو أننا ما زالنا نشكل فريقأً رائعاً "جيلي بين".
    hala öylesin. Open Subtitles ما زالنا على إتفاقنا
    hala gidebiliriz. Open Subtitles ما زالنا نستطيع أن نذهب
    görüyorum da hala saçlarınızı bahçe makasıyla kesiyorsunuz Dr. James. zevkle Zevkle. Open Subtitles ما زالنا نمشط المنطقة بحثاً عن اللص فشاهدت الدكتور (جيمس)
    hala John Paul Spector'ın ordu kayıtlarına bakıyoruz ama tek bildiğimiz şey, Paul Spector'ın Yahudi olmadığıdır. Open Subtitles ما زالنا ننتظر السجلات العسكرية (الخاصة بـ (جون بول سبيكتور لكن الشئ الذي نعرفه حاليًا أن (بول سبيكتور) ليس يهودي
    hala elle yapıyoruz. Open Subtitles نحن لا زالنا نفعل هذا يدوياً.
    Hâlâ beraber olsaydık şu an bu otobüse binmiyor olurdum. Open Subtitles لو كنا ما زالنا سوياً لم أكن سأصعد على هذه الحافلة الآن
    Hâlâ yüzbaşının bildiğinden ve öğrendiği zamandan emin değiliz. Open Subtitles لا زالنا غير متأكدين مما يعرفه الكابتن ومتي عرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus