"زجاجه من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şişe
        
    Birer porsiyon biftek ve bir şişe şaraba ne dersin? Open Subtitles ما رأيك فى شريحتين من اللحم المشوى و زجاجه من النبيذ ؟
    bana bir şişe burbon verin bir bardak ve buz. Open Subtitles إسحب لى زجاجه من الوسكي كأساً صغيراً وبعض الثلج
    ...bir şişe viski yollayabilir mi? - Elbette baba. Open Subtitles هيي فريجر هل تعتقد أن صاحبك في محل الخمور يمكن أن يرسل زجاجه من السكوتش لصديقي جيمي في مونتانا؟
    Sen de eline kristal bir şişe alıp üstüne oturursun. Open Subtitles نعم . مع زجاجه من الكرستال تجلس في الاعلى
    Beş saniye içinde dükkânı terk ederseniz 10 kâğıda bir şişe Drambuie verebilirim. Open Subtitles سأعطيك زجاجه من الدرمبوي بعشره جنيهات00 اذا دفعت وخرجت من المحل خلال خمس ثواني
    Arabaya bindir, bir şişe şarap ver ayın çalışanı olduğunu söyle. Open Subtitles ضعها فى السياره واعطيها زجاجه من النبيذ اخبرها انها موظفه لهذا الشهر
    Koca bir şişe içki içip yarım kilo sandviç yiyince kıçım yatağa yapıştı haliyle. Open Subtitles حسناً، زجاجه من الوسكي ونص كرتون من بسكويت أوريوس أفقدتني الوعي على مؤخرتي
    Kurbanımız, Yüzbaşı Gordon Roth, sokak boyunca tökezleyerek gelmiş, kamyonete dalmış, sonra da bir şişe lavabo açıcıyı kafaya dikmiş. Open Subtitles ضحيتنا الملازم جوردون روث تعثر فى الشارع ثم قفز الى الشاحنه ثم قام بابتلاع زجاجه من منظف الأحواض
    Şöyle düşün, bir şişe Pinot, kükreyen ateş ve ben sıcak, buharla dolu bir suya giriyorum. Open Subtitles تخيل هذا: زجاجه من النبيذ,نار المدفأه و أنا يجتمعان فى مغطس ساخن وملئ بالبخار.
    Tarih bir şişe şarabın dışında doğuyor. Open Subtitles التاريخ يتمخض من زجاجه من النبيذ
    Um, biz bir şişe Mouton Cadet alacağız. Open Subtitles اوم , سنأخذ زجاجه من الموتن كاديه
    Bana bir şişe viski ver olur mu? Open Subtitles أسحب لى زجاجه من هؤلاء يا جاك أيمكنك ؟
    Bana bir şişe ispirto ve bir çakmak lazım. Open Subtitles أحتاج زجاجه من كحول الحبوب و ولاعه.
    bir şişe "Claw du Bwah" lütfen. Open Subtitles نعم , نريد زجاجه من .. "من " كلاو دى بواه
    Senin için bir şişe Martinelli'm var Jared. Open Subtitles هيا لدى زجاجه من المارتينى لك يا جاريد
    bir şişe 68, Josef! Open Subtitles زجاجه من الــ 68 يا جوزيف
    - bir şişe viski ve 5 bardak. Open Subtitles زجاجه من الخمر و خمسة أكواب
    Sonra şalı alıp döndünüz ve ardından Caroline Crale çok işinize yarayacak bir şey yaptı ve kocasına bir şişe soğuk bira getirdi. Open Subtitles ثم عدت ومعك الشال (وها قد وقعت (كارولين كريل فى يديك لأنها أحضرت لزوجها زجاجه من البيره البارده
    Önemli olan tek şey panzehir olan İridyum 6'dan küçük bir şişe. Open Subtitles "أنى أريد زجاجه من المضاد "أريوم 6
    Ofisimde bir şişe şampanya var. Open Subtitles لدى زجاجه من (الشامبانيا) فى مكتبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus