"زلتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • Halen
        
    15 yıl geçti, Hâlâ bu kadın hakkında bir şey öğrenmedin mi? Open Subtitles أنتي لا زلتي بعد 15 سنة, ألم تعرفي أي شيء عن الأمرأة؟
    Yeri gelmişken, Bayan Pucci Hâlâ o konuştuğumuz güvenlik korumasını istiyor musun? Open Subtitles بالمناسبة سيدة بوتشي ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية التي تحدثنا عنها
    Bu sayede onunla Hâlâ aranda bir bağ olduğunu göreceksin. Open Subtitles لأنه بهذه الطريقة ستعلمين انكِ لا زلتي على اتصال بهم
    Hâlâ kendini kasabanın en yaşlı ve zengin bekâr kızı olarak tanıtmaya mı çalışıyorsun,.. Open Subtitles لا زلتي تكافحين لكي تُعرفي كأجمل وأغنى واكبر وصيفة في البلاد
    İmkanın Halen varken git doktor ol. Open Subtitles إذهبي وكوني طبيبة أنت ما زلتي يمكنكي هذا
    Aradan bin yıI geçti, Hâlâ ilk günkü kadar sinir bozucusun. Open Subtitles وما زلتي مستفزة ومضعفة للقوي كما كنتِ دائما
    Biliyorsun Shari buraya hakkındaki kuşkularımı gidermen için geldim ama açıkça görüyorum ki, sen Hâlâ lisedeki aynı kaltaksın. Open Subtitles أتعرفين , يا شاري , لقد أتيت الي هنا لكي أتخلص من شكوكي و لكن من الواضح أني لا زلتي نفس الساقطه كما كنتي في الثانويه
    Hey, deli abla, şu yap-boz Hâlâ sende mi? Open Subtitles مرحباً يا أختي ، هل ما زلتي تريدين لعب تركيب اللغز؟
    3 yıl oldu ve Hâlâ bana bir gecelik ilişkiymişim gibi davranıyorsun! Open Subtitles ثلاث سنوات وما زلتي تعاملينني كشخص يقف في الليل
    {\1c00FFFF}Hâlâ öylesin. Open Subtitles مليئة بالتساؤل و الرهبة ما زلتي تفعلين هذا و هو أيضاً
    Ama sigorta formlarını kontrol ettim. Hâlâ evlisin. Open Subtitles ماعدا بأنّني دقّقت على تأمينك وأنت ما زلتي متزوّجة
    Selam bebeğim. Hâlâ balayımız için kayağa gitmeyi düşünüyor musun? Open Subtitles أهلا عزيزتي أما زلتي تفكرين بالذهاب للتزلج في شهر العسل ؟
    O zaman bana kin tutamayacaksın. Ama Hâlâ beni öldürmek istiyorsan bu taraftan gel! Open Subtitles ولكن إذا كنتي ما زلتي تريدين قتلي فتعالي خلفي إذا كنتي تجرؤين ، الموت ينتظركي
    Tıpkı bir salak gibi davrandığım geçen gece için Hâlâ kızgın mısın? Open Subtitles الا زلتي غاضبة من أجل الليلة الماضية عندما كنت اتصرف بسخافة؟
    13 yıl sonra geri döndüm, herkese beni affetmesi için yalvardım ve sen bana bunu Hâlâ söylemedin, öyle mi? Open Subtitles عدتُ بعد 13 عاما أتوسل للحصول على مغفرة الجميع وما زلتي لم تخبريني؟
    Benim aşk hayatım yeter. Ben neden Hâlâ burada benimle olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف، لماذا ما زلتي هنا للآن معي
    Hâlâ şu İranlı adamın adını söyleyebiliyor musun? Open Subtitles هل لا زلتي تستطيعين قول اسم ذلك الرجل الإيراني ؟
    Hâlâ bunun sahte olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles ما زلتي لا تعتقدين بان هذا الأثناء حبهم حقيقي؟
    O çizgiyi aştın ama Hâlâ inkar içindesin. Open Subtitles تجاوزتي ذلك الخط لكن لا زلتي في حالة إنكار
    Bunun çocuk için en hayırlısı olduğuna Halen inanıyor musun? Open Subtitles ألا زلتي تعتقدين هذا المكان الآفضل لهذه الطفلة ؟
    Bu yüzden benden kaçtın ve bu yüzden Halen daha kaçıyorsun. Open Subtitles لهذا رحلتي من عندي, ولهذا لا زلتي تُحاولين الهرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus