"زمن الوفاة" - Traduction Arabe en Turc

    • Ölüm saati
        
    • Ölüm zamanı
        
    • Ölüm saatini
        
    • ölüm zamanını
        
    • ölüm anında
        
    • ölüm saatleri
        
    Ölüm saati ne? Ölüm katılığına göre on ila on iki saat öncesi. Open Subtitles تصلب الجثة يضع زمن الوفاة في حوالي قبل 10 ساعات
    Ve adli tabibe göre Ölüm saati dün gece 4.00 ve 6.00 arası. Open Subtitles حدد الطبيب الشرعي زمن الوفاة بين ال 4: 00 وال 6:
    Ölüm zamanı 18:57. Open Subtitles زمن الوفاة السابعة إلا ثلاث دقائق مساءً
    Bana Ölüm zamanı ile kesin bir bilgi vereceğinizi umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن أحصل على زمن الوفاة بدقة
    Ölüm saatini belirledin mi yoksa onun için de mi ayağa ihtiyacın var? Open Subtitles هل حصلت على زمن الوفاة أم نحتاج القدم لهذا أيضاً ؟
    Adli Tabibin raporu ölüm zamanını 19:30 olarak saptıyor, Kolumbo. Open Subtitles " الفاحص الطبي حدد زمن الوفاة 7: 30 " كولومبو
    Maktulün sağ skapula ve uyluk kemiğinde ölüm anında oluşmuş kesikler buldum. Open Subtitles وجدتُ كشوطاً مُسننة تسبق زمن الوفاة على عظمي الكتف والعضد الأيمنين للضحية.
    İki kurbanın ölüm saatleri de geceyarısı civarındaydı. Open Subtitles زمن الوفاة للضحايا حوالي منتصف الليل
    Ölüm saati sabah 2 ile 4 arası. Open Subtitles درجة حرارة الكبد تضع زمن الوفاة بين الساعة الثانية والرابعة صباحاً
    Karaciğer sıcaklığına göre tahmini Ölüm saati gece 9 ve 11 arası. Open Subtitles وفقاً للتحجر أضع زمن الوفاة بين التاسعة والحادية عشرة ليلة أمس
    -Alexx, Ölüm saati belli mi? Open Subtitles آليكس " هل لدينا زمن الوفاة ؟ " بين الساعة 11:
    Bu durumda Ölüm saati gece yarısı. Open Subtitles مما يضع زمن الوفاة في منتصف الليل
    Ölüm saati, 12:26. Open Subtitles زمن الوفاة الثانية عشرة و 26 دقيقة
    Ölüm saati ise yaklaşık dört gün önce diyebilirim. Open Subtitles أضع زمن الوفاة قبل حوالي أربعة أيام
    Ölüm zamanı Sydney'den sonra, ama çok fazla değil. Open Subtitles زمن الوفاة كان بعد " سيدني " لكن ليس كثيراً
    Alın kemiğinin etrafındaki kanama izleri yaranın Ölüm zamanı civarında meydana geldiğini gösteriyor. Open Subtitles التلطخ النزفي في المنطقة المحيطة بالجرح على العظم الجبهي... يوحي أنّ الإصابة حصلت قرابة زمن الوفاة.
    Ölüm zamanı... gece 10:00 ile gece yarısı arası. Open Subtitles زمن الوفاة ما بين 10 مساءً ومنتصف الليل
    Ölüm saatini yazayım diye mi bekliyorsun? Yoksa ona atropin verecek misin? Open Subtitles تنتظر إعلان زمن الوفاة أم ستعطيه أتروبين؟
    Ölüm saatini belirlememize yarayacak her türlü fizyolojik belirti, yangında yok olmuş. Open Subtitles الحريق تعرض لكل المحددات الجسدية التي تؤسس زمن الوفاة
    Bu ufaklıklar, Ölüm saatini tespit etmemize yardımcı olabilir. Open Subtitles وهذين الإثنين سوف يساعدوننا على تأسيس زمن الوفاة
    Kalıntılar üzerinde bulduğum kraliçe arı ölüm zamanını geçen yılın Kasım ayı olarak gösteriyor. Open Subtitles الملكة الأوربية البغيضة لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي
    Normalde ölüm zamanını lividiteye göre belirleriz ama yangın, cesede büyük zarar vermiş. Open Subtitles نحن عادةً نقرر زمن الوفاة إستناداً للشحوب لكن الحريق تعرض الجثة
    Çürüme ve kısmi sertliğe göre, ölüm zamanını 32 ile 36 saat arası olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles بالاستناد على التحلل و التيبس الجزئي، أقدر زمن الوفاة ما بين 32 و 36 ساعة مضت. أجل، تَفقس اليرقات
    Hafif çürükler belki ölüm anında kanıt değildir ama ceset benden alındıktan sonra mumyalama aşamasında vurgulanmış olabilir. Open Subtitles الكدمة الشديدة لا تكون دليلاً في زمن الوفاة لكن قد تبرز عند عملية التحنيط
    Ama ölüm saatleri 9. Open Subtitles زمن الوفاة ليس حتى التاسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus