"زواجي" - Traduction Arabe en Turc

    • evliliğim
        
    • evliliğimi
        
    • evliliğimin
        
    • evlilik
        
    • düğün
        
    • evliliğimden
        
    • evliliğime
        
    • evliliğimde
        
    • düğünüm
        
    • evli
        
    • evlenmek
        
    • düğünümü
        
    • evlendiğim
        
    • evlenme
        
    • evliliği
        
    Sana inandım. Sana hayatım ve evliliğim hakkında bazı şeyler anlattım. Open Subtitles لقد وثق بك , اخبرتك بكل شي عن حياتي وعن زواجي..
    Tüm yıl dönümlerinde... evliliğim, doğum günleri... karım ve çocuklarım hep aklımda. Open Subtitles على اي حال زواجي , ميلادي بتفكيري , ارى زوجتي و اطفالي
    Bu yüzden zayıf bir intikam denemesiyle evliliğimi mahvetmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنتِ تحاولين تدمير زواجي أنتِ تعرفين أن هذا لن يفلح
    Bir hata yaptın ve evliliğimi mahvetmeden önce hatanı düzeltmelisin. Open Subtitles لقد ارتكبتي خطأ ويجب ان تصلحيه قبل ان يدمر زواجي
    evliliğimin ilk gününde tüm paramız ve mücevherlerimiz çalındı ve kocam kayıplara karıştı. Open Subtitles أول يوم من زواجي, تسرق فيه أموالي و مجوهراتي و أفقد زوجي الجديد؟
    Diyelim ki elimde evlilik cüzdanım var niye size vermeliyim? Open Subtitles لماذا يجب أن أعطيك شهادة زواجي والتي عندي منها واحدة؟
    O zaman korumaya değer bir şeyim olduğunu sanmıştım. evliliğim. Open Subtitles بذلكَ الوقت ظننتُ بأنّ لديّ ما يستحق الدفاع عنه زواجي
    Ve açıkçası evliliğim şu an konuşmak istediğim son şey. Open Subtitles وبصدق شديد، زواجي هو آخر شيء أود الحديث عنه الآن
    Orada öylece durup ona para teklif ettim ve evliliğim hakkında yalan söyledim. Open Subtitles لذا, أنا فقط وقفت هناك و تحدثت معها بخصوص المال وكذبت بشأن زواجي
    evliliğim yeni bitmişti ve bu başarısız birliktelikte aşağılanmıştım. TED فانتهى زواجي في ذلك الوقت، وكنت أشعر بالإهانة لفشلي في هذا الالتزام.
    Gururum okşandı, çünkü çok çekicisin ama şu anda evliliğimi kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles الله، أنا مندهش جدا لأنك مجنون جذابة، ولكن أحاول إصلاح زواجي الآن.
    DJ: Bu evliliğimi korumanın tek yoluydu... ...çünkü gördüğünüz gibi Beverly yerinden olduğunu düşünüyordu. TED ديريك : لقد كانت الطريقة الوحيدة لكي انقذ زواجي لاني بيفرلي حينها شعرت انه تم استبدالها .. وشخص آخر جلس مكانها
    Sırf beni o ikinci sınıf gazetende tutabilmek için evliliğimi mi bozacaksın? Open Subtitles ستفشل زواجي فقط لتُبقيني في جريدتك الرخيصة تلك؟
    Hayır, aslında bu kötü olur çünkü bu evliliğimin bittiği anlamına gelir. Open Subtitles لا, في الواقع, هذا سيكون سيئا، لأن ذلك سيعني أن زواجي انتهى.
    Peki ne yaptım, evliliğimin ilk günlerine dönelim. TED فما الذي قمت به، سوف اعود بالذاكره الى ايام زواجي الاولى.
    evlilik yeminimi bozdum ama bir daha hiçbir şeyi bozmayacağım, yemin ederim. Open Subtitles اخللت بوعود زواجي لكنني لن اخل ابداً بأي شيئ بعد الان اقسم على ذلك
    Bir gün bu düğün kartlarının içinde benimkinin de olması. Open Subtitles في يوم من الأيام ستكون هذه الدعوات هي دعوات زواجي
    İlk evliliğimden sonra, cana yakın, hoş, güvenilir birini istemiştim. Open Subtitles بعد زواجي الأول، رغبتُ برجل مُبهج، لطيف، و يُعتمد عليهِ.
    Neredeyse evliliğime mâl oluyordu ama buna değdi. Open Subtitles لقد كاد يكلّفني ذلك زواجي لكنّ الأمر كان يستحقّ المحاولة
    Örneğin, evliliğimde iyi bir iş çıkardığımı söyleyebilirim. TED على سبيل المثال في زواجي كنت اقول ان اقوم بالامر على افضل وجه
    Beni düğünüm için giydirmek ister büyük olsun ister küçük, bütün ihtiyaçlarımda yanımda olmak demek. Open Subtitles تلبيسي في يوم زواجي يعني خدمتي في كل حاجة سواء كانت صغيرة أم كبيرة
    Babanla evli olduğum ilk üç yıl hamile kalamamıştım. Open Subtitles أول ثلاث سنوات من زواجي بأبيك لم يحدث حمل
    Matthew'la evliliğimde şu anda. Çünkü Aaron'ın yaşamı, sevgisi ve ölümü, beni Matthew'ın evlenmek istediği insana dönüştürdü. TED انه موجود في زواجي من ماثيو، لأن حياة أرون ومحبته وموته جعلوا مني الشخص الذي رَغب ماثيو الزواج به.
    Uzun zamandır yoktun, düğünümü kaçırdın. Open Subtitles أنت إختفيت لمدة طويلة جداً تغيبت عن زواجي
    Biliyor musun bu şişeyi burada yıllarca sadece evlendiğim gece açmak üzere sakladım. Open Subtitles لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي
    Ve kızarkadaşıma hazırladığım sürpriz evlenme teklifimi en altta yayımladığını gördüğümde kendimden geçtim. TED وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية.
    Ben mutlu bir evliliği olan bir kadınım, General Forbes. Open Subtitles أنا امرأة سعيدة في زواجي أيها الجنرال فوربس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus