"زوجاتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Karılarımız
        
    • eşlerimiz
        
    • karılarımızı
        
    • karılarımızın
        
    • eşlerimizi
        
    • eşlerimizle
        
    • Karımız
        
    • eşlerimize
        
    • eslerimizi
        
    • eşlerimizin
        
    • karılarımıza
        
    • Karılarımızla
        
    • karılarımızdan
        
    • kadınlarımız
        
    Karılarımız ve kızlarımız onun konukseverliğiyle cezalandırıldı. Open Subtitles احضرنا زوجاتنا وبناتنا لاجل الضيافة الكامله
    Bazen Karılarımız sosisli yapmayınca gizlice başkente akmak zorunda kalacağız. Open Subtitles علينا الذهاب الى المدينة في وقت ما عندما تكون زوجاتنا لا ترغب بتناول السجق
    Seni uzun zamandır tanıyorum, eşlerimiz arkadaş,çocuklarımız aynı katolik okuluna gidiyor. Open Subtitles أنا أعرفك منذ مدة زوجاتنا صديقات، وأولادنا يرتادون المدرسة الكاثوليكية ذاتها
    eşlerimiz bunun balık avı gezisi olmadığını çakmadan hemen yola çıksak iyi olur. Open Subtitles فالنذهب حالاً قبل أن تعتقد زوجاتنا بأننا في رحلة صيد سمك
    karılarımızı ve kızlarımızı şirket pikniklerine götürdüğümüzde kimsenin onlara bu tip sözler söylediğini duymuyorum. Open Subtitles أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى نزهة أو حفلة شواء لا أسمع أحداً يناديهن بتلك الأسماء مثل سافلات و عاهرات
    Bak ya karılarımızın düşündüğü şeyi yapıyor olsak ne olurdu? Open Subtitles اسمعني، لماذا لا نفعل ما تفكر بهم زوجاتنا الآن حقا ؟
    Biz eşlerimizi getireceksek sen de eşini getireceksin değil mi? Open Subtitles أجل، أعتقد أننا سنحضر زوجاتنا معنا ستحضر زوجتك معك، صحيح؟
    Karılarımız. - Bir şeyler söyleyin. Open Subtitles زوجاتنا هم من قام بها لقد نصبوا لنا هذا الفخ
    İlk evliliğimde Karılarımız meşgul olduğunda coşardık. Open Subtitles في زواجي الأول أنا وأصدقائي كنا نهيج عندما يكنّ زوجاتنا مشغولات
    Karılarımız şiddetli bir kavga etti ve birbirimizi görmemizi yasakladılar. Open Subtitles لا، زوجاتنا تشجرا في معركة كبيرة ومنعانا من رؤية بعضنا البعض.
    Ve eve gidince, eşlerimiz bize işkence ediyor. Open Subtitles وحينما نعود للمنزل، زوجاتنا تعذبنا أيضاً
    eşlerimiz ve çocuklarımızla bir hafta sürecek tatil için çoktan yeteri kadar kazandık. Open Subtitles لقد كسبنا مسبقا ما يكفي لأخذ زوجاتنا وأطفالنا بأجازة أسبوع طويلة.
    Eski karılarımızı takip ettirmek için karda yürüyüp izini belli etmeyen dedektiflerin ismini verdi. Open Subtitles أعطانا أسماء أبرع المحققين الخاصين للتجسس على زوجاتنا السابقات
    karılarımızı, kocalarımızı onlara bu tip bir acı yaşatmamayı istememek için yeterince sevmeli ve saygı göstermemeli miyiz Open Subtitles , ألا نحب و نحترم أزواجنا و زوجاتنا حتى نوفر عليهم هذا الألم؟
    Kendi karılarımızın ihtiyaçlarını temin etmezsek, bize ihtiyaçları kalacak mı? Open Subtitles اذا لم نزود زوجاتنا ، يمكن ان لا يحتاجونا؟
    karılarımızın tüm rüyaları gerçek olurken bizimkilerin olmaması seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجكَ أن أحلام زوجاتنا دائماً ما تتحقق أما نحنُ لا؟
    Bunlar İngilizlerin Boer Savaşı sırasında eşlerimizi ve çocuklarımızı aldığı toplama kampları. Open Subtitles معسكر الإعتقالات، حيث وضع الإنجليز زوجاتنا وأطفالنا في حرب البوير
    Bir ara eşlerimizle birlikte buluşup bir raunt oynayalım. Open Subtitles لابد أن نلتقي مجدداً نلعب قليلاً مع زوجاتنا
    Ah, Dickie. Karımız ve çocuklarımız için endişelenmediğimiz günleri hatırlıyor musun? Open Subtitles (ديكي) هل تتذكر عندما لم نكن نقلق على زوجاتنا وأولادنا؟
    Bir ihtimal büyükelçiye ve eşlerimize yetişir onlarla bir kadeh içki içerim. Open Subtitles لأنه ما يزال لدي الفرصة للقاء السفير و زوجاتنا العزيزات لكأس الليلة الأخير - نعم سيدي
    O yüzden biz de eslerimizi italya'ya götürdük. Open Subtitles لذا أخذنا زوجاتنا لإيطاليا
    - Uçağın birlikte takılıp eşlerimizin bizi göremeyeceği güvenli bir yer olduğunu düşündüm. Open Subtitles أنا فقط فكرة أن الطائرة مكان آمن حيث أنت وأنا يمكننا التسكع وألا ترانا زوجاتنا.
    Evlerimizi elimizden alır, karılarımıza tecavüz ederler. Open Subtitles يعصفونمنازلنا، و يهتكون أعراض زوجاتنا
    Karılarımızla kızlarımızı kullanarak vergi topluyor. Open Subtitles إنه يحول زوجاتنا وبناتنا إلى عاهرات
    Yüzyıllardır, karılarımızdan 15 sene önce ölürüz... ve hepsinin nedeni yeryüzünde yarattıkları strestir, doğrumu? Open Subtitles من قرون كانت لنا الأمر 10 أو 15 سنة قبل زوجاتنا, وهذا كله من الأجهاد نحن جلبناهم معنا في أشغالنا
    Özgürlük, evimiz kadınlarımız, çocuklarımız, inancımız için. Open Subtitles الحرية هي موطننا زوجاتنا ، أطفالنا ، إيماننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus