"زوجتة" - Traduction Arabe en Turc

    • karısı
        
    • karısını
        
    • karısının
        
    • karısına
        
    • eşi
        
    • karısıyla
        
    • karısından
        
    • eşiyle
        
    İçe dönük biri. O da karısı da komşularla samimi değiller. Open Subtitles انطوائى , لا احد من جيرانة أقترب منة أو من زوجتة
    İçe dönük biri. O da karısı da komşularla samimi değiller. Open Subtitles انطوائى , لا احد من جيرانة أقترب منة أو من زوجتة
    Yani erkeklik kanununa göre adamın teki karısını aldatıp yalan söylese sorun değil. Open Subtitles فى قانون الرجال , الرجل يخون زوجتة و يكذب , ليست بمشكلة ؟
    O satıcı sıradan bir akşam yemeğinden sonra karısını öldürüp bir sandığa tıkıp, depoya göndermiş olamaz. Open Subtitles هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة
    - Bütün gün karısının yatak odasına niye hiç gitmedi? Open Subtitles لماذا لم يتواجد فى غرفة نوم زوجتة طوال اليوم ؟
    Bir erkek karısına sahip çıkmak zorundadır. Open Subtitles الرجل يجب ان يعول زوجتة فيجب علية اطعامها , الدفاع عنها , الاعتناء بها
    Evet. 2. eşi geldikten 16 yıl sonra olmuş. Open Subtitles نعم وكان هذا بعد 16 عاما تزوج زوجتة الثانية
    Birinin karısıyla bir videoda görülürse, Brian Williams'ın kariyeri ne hale gelir biliyor musun? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيحدث لبريام ويليام فى حياتة المهنية؟ اذا مسك مع شخص آخر غير زوجتة على شريط؟
    karısı saatlerce içmesine dayanamadı ve gözetim altına alınmasını istedi. Open Subtitles أن زوجتة لم تستطع تحمل ساعات عملة وتريد حضانة كاملة
    Yağmurda gezinmesi, bıçaklar, testereler, iple bağlı bir sandık, ve ortadan kaybolan karısı. Open Subtitles رحلات فى الليل أثناء المطر سكاكين ومناشير وصناديق مربوطة بحبال والآن زوجتة لم تعد موجودة هناك
    Yağmurda gezinmesi, bıçaklar, testereler, iple bağlı bir sandık, ve ortadan kaybolan karısı. Open Subtitles رحلات فى الليل أثناء المطر سكاكين ومناشير وصناديق مربوطة بحبال والآن زوجتة لم تعد موجودة هناك
    Açıklamaları karısı yaptı, Ludmilla Vobet Drago - yüzmede altın madalya sahibi. Open Subtitles برايز رينج دعيا من قبل زوجتة لودميلا دراجو الحاصلة على الميدالية الذهبية فى السباحة.
    karısı Carla Dean'le Georgetown'da yaşıyor. karısı da avukat. Open Subtitles يعيش فى جورجتاون مع زوجتة كارلا دين وهى محامية أيضاً
    - Sen ve ben asık suratlarla, adamın karısını öldürmediğini anladığımız için üzülüyoruz. Open Subtitles أنت وأنا بوجوهنا الكئيبة أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة
    O satıcı sıradan bir akşam yemeğinden sonra karısını öldürüp bir sandığa tıkıp, depoya göndermiş olamaz. Open Subtitles هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة
    - Sen ve ben asık suratlarla, adamın karısını öldürmediğini anladığımız için üzülüyoruz. Open Subtitles أنت وأنا بوجوهنا الكئيبة أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة
    Artie öyle üzüldü ki kalp krizi geçirdi... ve karısının önünde ölüverdi. Open Subtitles آرتي المسكين إستاء كثيراً و أصيب بنوبة قلبية و مات أمام زوجتة
    Hatta karısının karyola ayağında asılı duran timsah derisi çantasını. Open Subtitles حتى الحقيبة الجلدية التى تركتها زوجتة على السرير
    karısının mücevherlerini yatak odasında giysilerinin arasında saklıyor. Open Subtitles لدية مجوهرات زوجتة مخبأة فى ملابسة فى حجرة النوم هناك
    Galliston karısına kavuştu ama hala Vincent'in peşinde. Open Subtitles جاليستون استعاد زوجتة , وحتى الان ما زال يتعقب فينسنت
    eşi Bir Mayıs'tan sonra gazeteyi arayıp kayıp olduğunu söyledi. Open Subtitles زوجتة اتصلت بالجريدة بعد الحادثة لتقول انة اصبح مفقوداً
    Ölmekte olan karısıyla sonsuza kadar beraber olmak isteyen bir büyücü tarafından yapılmıştı. Open Subtitles صنعها ساحر كان يريد الاحتفاظ بصورة زوجتة المحبوبة وهي تحتضر .لكي يجعلها معه علي الدوام
    O kadar süre bir adamı izleyince adamı karısından iyi tanımaya başlıyorsun. Open Subtitles تراقب رجل لمدة طويلة يمكن أن يتعرف عليه أفضل من زوجتة
    1991'de eşiyle üvey kızı trafik kazası sonucu ölünce Lake Worth'e taşınmış. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus