"زوجتك على" - Traduction Arabe en Turc

    • Karını
        
    • Karın
        
    • Karınız
        
    • Karının
        
    • Karınla
        
    • - Karınızın
        
    Karını bu halde kimse içeri almaz. Gel sana göstereceğim. Open Subtitles كل الاماكن ممتلئة ولن يرضى احد باخذ زوجتك على حالتها هذه
    Biz en azından yaşıyoruz, sen ve senin gudubet kraliçen ve onun sorunlu çocukları gibi değiliz, bu arada onlardan birisi Karını çalmıştı sanırım. Open Subtitles نعم, حسنا, على الاقل نحن نعيش ليس مثلك وملكتك وابنها احدهم سرق زوجتك على اية حال
    Karın üçüncü hatta. Acil olduğunu söylüyor. Open Subtitles زوجتك على خط ثلاثة تقول أنّها حالة طارئة
    Ed, eğer korodan bu kadar keyif alıyorduysan Karın neden bıraktırdı sana? Open Subtitles إيد، إذا كنت تستمتع بفرقة الكورال جدا لماذا أجبرتك زوجتك على التوقف ؟
    Karınız yine telefonda. Acil olduğunu söyledi. Open Subtitles زوجتك على الهاتف مجدداً، وتقول إن الأمر طارئ
    Karının biriyle bir ilişkisi varsa ağır işleri kim yapar? Open Subtitles أحبها إن كانت زوجتك على علاقة بأحدهم.. من سيكون على علاقة معها؟
    Şansın açık, daha yemekte Karınla tanışacaksın. Open Subtitles تعال، الإحتمالات قائمة، قد تلتقي زوجتك على العشاء
    - Karınızın parmak izlerini karyola demirlerinde bulduk. Open Subtitles وجدنا بصمات لأصابع زوجتك على هيكل السرير
    Sen burada yokken, Karını domaltıp sikmek istemeyen bir kişi bile yoktu. Open Subtitles عندما كنت بعيداً, لم يكن هنالك رجل من الذين هنا لم يُرِد ان يثني زوجتك على الحوض ومعاشرتها.
    Kalbini kırmış olsa bile hala Karını sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّك لا تزال تُحبّ زوجتك على الرغم أنّها فطرت فؤادك.
    Karını öpmek isteyen de kim? Open Subtitles من يريد أن يقبل زوجتك على أي حال ؟
    Karını öldürmeyeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف أنه لن يقتل زوجتك على أى حال؟
    Karını hiç özlemiyor musun? Open Subtitles و أنت لا تشتاق لـ زوجتك على الإطلاق؟
    Karını oturma odası masasına yatırdım. Open Subtitles أنا وضعت زوجتك على طاولة غرفة الطعام
    Yani eğer Karın kubbenin geleceğini biliyorduysa demek oluyor ki senin ailen önemli. Open Subtitles ،أعني، إن كانت زوجتك على علمٍ أن القبّة قادمة فهذا يعني أن لعائلتك أهمية
    O zaman Karın senin karnını doyurmak için insanların donunu yıkayıp belini kırmak zorunda kalmazdı. Open Subtitles فحينها لن تضطر زوجتك على أن تكسر ظهرها في غسيل ملابس الناس الداخلية لكي تُطعمك
    Karın klozette oturup tırnaklarını törpülerken senin tıraş olmandır. Open Subtitles الزواج هو أن تَحلِق بينما تجلس زوجتك على المرحاض و تقلم أظافرها.
    Karın telefonda. Bağışlayıcı bir Tanrı değil, değil mi? Open Subtitles زوجتك على الهاتف - يا له من عقاب قاس، صح؟
    Karınız asla kazadan önceki gibi olmayacak. Open Subtitles لن تكون زوجتك على ما كانت عليه قبل الحادث أبداً
    Sen her zaman Karının Facebook'una bakarsın. Open Subtitles انت تذهب دائماً لصفحة زوجتك على الفيس بوك
    Karınla telefonla konuştuğun zaman yüzünü gördüm. Open Subtitles رأيت وجهك عندما انتهيت من مكالمة زوجتك على الهاتف.
    - Karınızın parmak izi yatak demirinde bulundu. Open Subtitles وجدنا بصمات زوجتك على أعمدة السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus