Kariyerim boyunca kilo artışı ve obezite hakkında konuşacağım aklıma hiç gelmezdi. | Open Subtitles | لم تكن لدي فكرة أنني سأتحدث عن زيادة الوزن والبدانة طوال مهنتي |
Oldukça ender ve şu etkilere yol açıyor: gergin bir cilt, kısıtlı büyüme, kilo alımında eksiklik ve kalp hastalığı. | TED | لذلك فهو نادر جداً، وآثار الشياخ تشتمل على: يصبح الجلد رقيق و جاف، عدم زيادة الوزن و إعاقة النمو ومرض القلب. |
kilo alımı da uyku kaybı ile bağlantılıdır. | TED | أمر آخر متصل بقلة النوم هي زيادة الوزن. |
Artık 3'te biri obez, ve nüfusun diğer 3'te ikisi de fazla kilolu. | TED | اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن. |
Sadece bir tek sağlıklı alışkanlık edinmek fazla kilolu insanların ölüm riskini normal düzeye indiriyor. | TED | إضافة عادة صحية واحدة تشد الناس الذي يعانون من زيادة الوزن الى النطاق الطبيعي. |
Ne yazık ki, geçici bir kilo artışı kalıcı hale gelebilir. | TED | للأسف، زيادة الوزن المؤقتة يمكنها أن تصبح دائمة. |
Tüm dünyada insanlar kilolarını kontrol etmeye çalışıyor ve kilo almamızı engellemek için pek çok strateji geliştirilmiş durumda. | TED | عبر العالم، يكافحون الناس ليضبطوا وزنهم، وهناك العديد من الخطط التي تساعدنا في منع زيادة الوزن. |
Aileler ve ayrık ikizler üzerindeki çalışmalar kilo almaya neden olan belirgin bir kalıtsal ilişki göstermiştir. | TED | فق أظهرت دراسات على عائلات وتوائم تم فصلهم عن بعضهم علاقة الوراثة في التسبب في زيادة الوزن. |
Karaciğer zehirlenmesi, 20 kilo üzerinde kilo alımı ve intihar eğilimi bunlardan birkaçı. | TED | تتضمن تسمم الكبد، زيادة الوزن أكثر من 50 باوند، والنزعة الانتحارية. |
Bir insandaki kilo alma gerçekten başka bir insana yayılıyor mu? | TED | هل زيادة الوزن عند شخص تنتشر حقيقةً لتصبح زيادة وزن لشخص آخر؟ |
Kağıt açılırsa, kilo alma penceren de açılır. | Open Subtitles | إذا اصبحت الورقة شفافة عندها ستكون نافذتك إلى زيادة الوزن |
Sen kilo alımı konusunda dikkatli olmalıdır bir düğün için ... Böylece o hiçbir Vera size uygun değiştirmek Bir Vera onları içine kendinizi değiştirin. | Open Subtitles | يجب أن تكونى حذرة بمسألة زيادة الوزن يجب أن تجعلى وزنك مناسباً للفستان |
Birçok Amerikalı gerekenden daha fazla kalori alıyor ve dolayısıyla kilo alıyorlar. | Open Subtitles | معظم الأمريكيين يحصلون على سعرات حرارية أكثر من حاجتهم وهذا مايسبب زيادة الوزن |
Sanırım en kötü kısmının kilo almak olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | ظننت بأنك قلتي أن زيادة الوزن هو أسوأ جزء |
kilo alıyorum, halsizim ve uyuşukluğum var. | Open Subtitles | لقد كنت اشعر بالتعب و زيادة الوزن و الكسل |
B-ben, bunların kilo almanla ne ilgisi olduğunu anlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أرى ما العلاقة في هذا مع زيادة الوزن |
O zaman, tüm endüstriler kilo problemiyle ilgileniyordu. | Open Subtitles | في ذلك الوقت،كل الصناعات أشعلت مشكلة زيادة الوزن |
Böylece Suudi Arabistanlılara şunu sordular; Ülkenizdeki her 100 kişiden kaçı aşırı kilolu veya obezdir? | TED | ولذلك سألوا السعوديين لكل 100 شخص بالغ في بلدك، كم منهم يعاني من زيادة الوزن أو السمنة؟ |
Bunlar seçim sonuçları değil, fazla kilolu insanların yüzdesi. | TED | هذه ليست نتائج الانتخابات، هذه هي النسبة المئوية للأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن. |
Mississippi'de, insanların yüzde 25'inden fazlası fazla kilolu. | TED | في ميسيسيبي ، أكثر من 25 بالمئة من الناس يعانون من زيادة الوزن. |
Fazla kilolu olmanın işgörememezlik durumu olabilirliliğini tartışmanı istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تناقشي في المحكمة ان زيادة الوزن هو حالة اعاقة |