"زِلتُ لا" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • hâlâ
        
    Ben hala müzayedede o kadar çok harcadıklarına inanamıyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَغَلُّب على كَمْ صَرفوا في ذلك المزادِ.
    hala nasıl oluyor da burada çalışabiliyorsun anlamıyorum. Open Subtitles لا زِلتُ لا أستطيعُ فَهمَ كيفَ تَقدِرينَ الاستمرارِ في العَمَلِ هُنا
    Yalnız hala Wolfram ve Hart'taki hayaletleri anlamıyorum. Open Subtitles ما أنا ما زِلتُ لا أفهمه كُلّ الأشباح موجوده فى ولفرام آندهارت
    Aklın neredeydi hâlâ anlamadım. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَعْرفُ بأَنْك كُنْتَ تَعتقدُ.
    Bu işin bittiğine hâlâ inanamıyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد هذا في جميع أنحاء.
    Gail'i yıllardır tanırım, ve olanlara hala inanamıyorum. Open Subtitles عَرفتُ غايل العديد مِنْ السَنَواتِ، وأنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي حَادِثُ.
    hala neden bizi o gruba soktuğunu anlamıyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا هو يَجِبُ أَنْ للتَضْمين في فريقِنا.
    Ugh, hala anlamıyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا افهم كَيْفَ تستطيع بلدة بكامها
    hala inanamıyorum, buralara kadar geldin,.. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ الإعتِقاد بانك جِئتَ طول الطّريق الى هنا،
    Kazanırsam, hala Mahjong Kraliçesi olamayabilirim. Open Subtitles إذا ربحت، أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ ملكَ الماهيونج
    Baileys'in boğa makinesi olmayan haline hala alışamadım. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا يُمكنُ أَنْ أتَعودَ عَلى السورِ بدون الثورِ الميكانيكيِ
    Biliyor musun, onca yıldan sonra seni hala anlayamıyorum. Open Subtitles همم ، اتعرف بعد كل تلك السنوات أنا ما زِلتُ لا أفهمك
    Ben hala, bunun benimle ne ilgisi olduğunu anlamadım. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ الذي هذا يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ مَعي.
    - hala herhangi bir anormallik okuyamıyorum. Open Subtitles ما زِلتُ لا أَقْرأُ أيّ أشياء شاذّة هذا مضحكُ لا يُمْكننى أنْ أُتوقّعَ أَنْى أعمل هكذا
    Tamam, üzgünüm, hala anlayamıyorum. Open Subtitles الموافقة، أَنا آسفُ، أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ.
    Onu hâlâ affetmiyorum. Open Subtitles وأنا قُمتُ بالكثير مِنْ البحث عن الذّاتِ في الأسبوع الماضي وما زِلتُ لا أَستطيعُ الغُفْران له
    Gördün mü, hâlâ kendi kararlarımı alamıyorum! Open Subtitles تَرى؟ أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إتّخذْ قراراتَي الخاصةَ.
    Ama neden birkaç hafta bekleyemediğini hâlâ anlamıyorum. Open Subtitles لَكنِّي ما زِلتُ لا أَرى لِماذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ إنتظرْ إسبوعين.
    hâlâ daha anlamadığım bir şey var. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك شيء واحد بأنّني ما زِلتُ لا أَحصَلُ عَلى.
    Ben hâlâ Will'in kanıt dairesine nasıl girdiğini çözemedim. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ فَهْم كَمْ سَيُصبحُ في الداخل المدفنَ.
    Yo, yo, hâlâ şu baş ağrısından kurtulamadım. Open Subtitles لا، لا، أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ هزّْ هذا الصداعِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus