"سأبدو" - Traduction Arabe en Turc

    • görüneceğim
        
    • görünürüm
        
    • görünürdüm
        
    • gözükeceğim
        
    • görünür
        
    • gözükürüm
        
    • görüneceğimi
        
    • olacağım
        
    • olurum
        
    • gözüküyorum
        
    Buna alış Leonard. Bundan sonra böyle iyi görüneceğim. Open Subtitles أعتد على الأمر يا لينورد , سأبدو بهذه الأناقة من الآن وصاعداً
    Ama bu bilgiyi onlardan ne çok saklarsak o kadar suçlu görüneceğim. Open Subtitles لكن كلما حجبنا هذه المعلومات أطول من ذلك سأبدو أكثر ذنباً
    Yoksa sabaha kadar uyuyamam ve yarın berbat görünürüm. Gerçekten bitkin. Open Subtitles و إلا سأصحو غداًً و سأبدو فظيعة سأكون حقاً منتفخة العنان
    Sen de bana seni seviyorum demezsen aptal gibi görünürüm. Open Subtitles عليك أن تقول لي أنك تحبني أيضاً، وإلا سأبدو أحمقاً
    Çünkü o zaman da kasten yapmış gibi ve de güvensiz görünürdüm. Open Subtitles لأن في تلك الحالة، سأبدو مصرّاً ومنعدم الثقة
    Ama şimdi bir ateşkes önerdiği için, eğer ona saldırırsam kötü bir tiran gibi gözükeceğim. Open Subtitles لكن بم أنه طلب هدنة الآن سأبدو أسوأ طاغية في العالم إن هاجمته
    Sence kafamda bir taçla güzel görünür müyüm? Open Subtitles الان ، هل تعتقدين اني سأبدو بصوره جيده و انا ارتدى التاج
    Hepsinin de olduğunu söylersem aptal gibi gözükürüm ama kesinlikle öylesin. Open Subtitles هكذا أنا سأبدو مثل المغفل إن قلت العكس ولكن الواضح، أنك كذلك
    Bütün o düğmeler, Steve Harvey gibi görüneceğim. Brian! Open Subtitles بوجود كل تلك الأزرار سأبدو مثل ستيف هارفي
    Galiba yaşlandığımda porno yıldızı gibi görüneceğim. Open Subtitles أظن أنني سأبدو مثل النجوم الإباحيين عندما أكبر
    Memnuniyetle, dinle beni bi' seni şirkete getirdiğimde ve sen kıç tekmelediğinde onu ben yapmış gibi görüneceğim. Open Subtitles يسعدني ذلك لأنه إذا جلبتك و تبدو ناجحاً أنا سأبدو ناجحاً
    Tanrım, seninle tanıştığımda, yapacağım son şey bile olsa güzel görüneceğim. Open Subtitles يا إلهي، حين التقيت بك سأبدو جميلاً لو كان آخر شيء أفعله
    Bana çok şans verdiniz ve eminim bir sürü şikayet gelmiştir, bu yüzden seneye sanırım gelmeyeceğimi söylerken tam bir kaşar gibi görüneceğim. Open Subtitles لقد غامرت بي كثيرًا وانا متأكدة أنه تم إنتقادك علي لهذا السبب سأبدو كعاهرة عندما أقول أنني لن أعود في السنة القادمة
    Baktığı iki farklı sınıf tavşanını da öldüren o salak kız gibi görüneceğim şimdi. Open Subtitles والآن سأبدو بغباء فتاة دللت مجموعتين من الأرانب حتى الموت.
    Davayı yeniden açmak için bir neden yok. Aptal gibi görünürüm. Open Subtitles ليس عندى اساسات لفتح القضيه سأبدو مثل الاْبله
    Konuyu Kanada fantezilerine döndürürsem çok mu kalpsiz görünürüm? - Hiç de değil. Open Subtitles هل سأبدو قاسية ، إذا عدنا إلى موضوع اعمال الجنس الكندية؟
    - Ispatla. Eğer yanılıyorsam, cinayet silahını bulamazsak o zaman bir ahmak gibi görünürüm. Open Subtitles إن كنتُ مخطئاً ولم نتمكن من إيجاد سلاح الجريمة فحينها سأبدو بمظهر المغفّل
    Eğer geri döndürebileceğimi bildiğim bir davayı alsaydım ben de mucize doktor gibi görünürdüm. Open Subtitles سأبدو كشافي إعجازي إن أخذ حالتين فقط وأنا أعرف أنها ستنجح
    Sen de biliyorsun ki eğer şimdi ona bunu söylersek zayıf gözükeceğim. Open Subtitles انت تعرف تماما اذا اخبرته بهذا الآن سأبدو ضعيفة
    Sence içinde zayıf görünür müyüm? Hem de çok. Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأبدو نحيلةً في هته السراويل ؟
    Annemle beraber gidersem, koca bir salak gibi gözükürüm. Open Subtitles إذا شوهدت مع أمي سأبدو كالحمقاء
    Eğer vazgeçersen ortaklarıma nasıl görüneceğimi biliyor musun? Open Subtitles لو تراجعت، أتعرف كيف سأبدو أمام الشركاء؟
    Ama bu şekilde, dam'ı* için bir şeyler yapan birisine benzeyeceğim ve iki, beden dersinden muaf olacağım. Open Subtitles لكن بهذه الطريقة سأبدو كالنوع من الفتيان الذين يفعلون أيّ شيء لسيّدة, وثانياً تجعلني خارج الجمنازيوم
    Belki seni unutmaya çalışıyor desem çok mu kötü biri olurum? Open Subtitles هل سأبدو شريرة لو قلت أنه ربما يحاول نسيانك؟
    Hayır değil. Kamerada daha uzun gözüküyorum. Open Subtitles لست قصيراً على الكاميرا سأبدو أطول بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus