"سأتأكد من" - Traduction Arabe en Turc

    • emin olacağım
        
    • sağlarım
        
    • emin olabilirsin
        
    • kontrol edeceğim
        
    • olmasını sağlayacağım
        
    • bir bakayım
        
    • mutlaka
        
    Bu sefer ölü olduğundan emin olacağım. Open Subtitles هذه المرة سأتأكد من موتك هذه المرة سأتأكد من موتك
    Şimdi bak, ben hastaneye gidip, herşeyin yolunda olduğundan emin olacağım. Open Subtitles اسمع، وصلت تواً إلى المستشفى سأتأكد من أن يكون كل شيء على ما يرام
    O zaman kralın yanlış adamın kellesini vurdurduğu için suçlu hissetmesini sağlarım. Open Subtitles حسناً, إذاً أنا سأتأكد من أن الملك سيشعر بالذنب حول قطع رأس الرجل البريء
    Daha sonra birlikte squash oynayacağız. Bunu almasını sağlarım. Open Subtitles سبق لنا أن لعبنا السكواتش معاً سأتأكد من حصوله عليها
    Yapacağın partiye gelmeyi gerçekten çok isterim ayrıca o tarihi takvime işaretleyeceğime emin olabilirsin. Open Subtitles أقدر عاليا إدراجي في خططك و سأتأكد من تحديد ذلك اليوم المميز في مفكرتي
    Muhtemelen sadece telefonlar, ama kontrol edeceğim. Open Subtitles على الأرجح هي على الهواتف فقط لكن سأتأكد من ذلك
    Şimdi nerede ve nasıl olacağını bildiğime göre, Şansın onun tarafında olmasını sağlayacağım. Open Subtitles بما أنني أعلم المكان والزمان الآن سأتأكد من أن تكون الإحتمالات في صالحه.
    iyisi mi ben gidip hepsi mutlu ve guvende mi bir bakayım, degil mi? Open Subtitles سأتأكد من أنها جميعاً جميلة وآمنة
    İndiğimizde iyi bir şekilde korunacağınıza emin olacağım. Open Subtitles سأتأكد من حصولكم على الحماية عندما نصل إلى الأرض
    ertesi sabah kıçını tekmelediğimden emin olacağım. Open Subtitles سأتأكد من أكون متواجداً في الصباح التالي حتى أركل مؤخرتك
    Çünkü hasta değilim ve dökümün yolunda gittiğinden emin olacağım. Open Subtitles لأنني لست مريضا, و سأتأكد من أن التفريغ بخير.
    - Herhangi bir hata istemiyorum. - Bundan emin olacağım. Open Subtitles هذا يجعلها بدون نقطة ضعف - سأتأكد من ذلك -
    Bu hücreye alışsan iyi olur çünkü onu asla terk etmeyeceğinden emin olacağım. Open Subtitles تَعود على هذه الزنزانة، لأني سأتأكد من أنك لن تغادرها أبداً.
    Koridordaki o iki soytarının da her şeyi net bir şekilde yazıp gizlisi saklısı kalmadan not ettiklerinden emin olacağım. Open Subtitles الآن ومع أولئك الأشخاص في الخارج سأتأكد من اتمام عملي على أكمل وجه بكل وضوح وبدون أي خُدع
    Seni öyle bir incelemeye tabi tutarım ki, komitenin, LuthorCorp'un geçtiğimiz. yirmi yıl içinde yaptığı tüm iş anlaşmalarını incelemesini sağlarım ve üzerindeki o havalı gömleğin kalırsa, dua edersin. Open Subtitles لو تكلمت ببنت شفة سأتأكد من أن تراجع اللجنة كل صفقة عمل قامت بها لوثر كورب في السنوات الـ20 الأخيرة
    Bunun gizli kalması gerektiğini anlamasını sağlarım. Open Subtitles سأتأكد من أنه يفهم بأن هذا لا يجب أن يذهب لأي مكان
    - Daha sonra birlikte squash oynayacağız. Bunu almasını sağlarım. Open Subtitles هو و انا لدينا لعبة اسكواش لاحقا سأتأكد من حصوله عليها
    Duyguların hakkında Başkanı bilgilendireceğime emin olabilirsin. Open Subtitles سأتأكد من وصول شعورك لمدير المخابرات المركزية
    Evet, sırt çantasını kontrol edeceğim seni sonra ararım. Open Subtitles نعم ، سأتأكد من حقيبته و سأعاود الإتصال بكِ لاحقاً
    Güvende olmasını sağlayacağım. Ondan sonra, başının çaresine bakar. Open Subtitles سأتأكد من سلامته وبعد ذلك، عليه أن يهتم بنفسه
    Fagot solomun kaydını mutlaka göndereceğim size. Open Subtitles سأتأكد من ارسالي لكِ ذلك التسجيل من عزفي المنفرد للمزمار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus