Altını vereceğim. Ben ve kız tekneyle gideceğiz. | Open Subtitles | سأتخلى عن الذهب نغادر أنا والفتاة على متن القارب |
Gözlerindeki o bakışı bir defalığına bile olsa görebilmek için her şeyi verirdim. | Open Subtitles | سأتخلى عن أي شيء لكي أرى تلك النظرة في عيناها مرة أخرى فقط |
- Ama sanırım bu işkenceyi işinin ehli birine bırakacağım. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني سأتخلى عن هذه المهمة لشخص أكثر تأهيلاً |
Eğer seni sevdiğimi söylersem, seninle olmak için herşeyden vazgeçeceğimi... | Open Subtitles | لو قلت لك أني أحبك وأنني سأتخلى عن كل شيء لأبقى معك |
Eğer içinde bana yardımı dokunabilecek hiçbir şey yoksa; peşini bırakırım. | Open Subtitles | اذا لم يكن هناك شىء مفيد أعدك أننى سأتخلى عن الأمر |
Senin için onurumdan vazgeçerim. | Open Subtitles | هناك، يمكنني رؤية إبتسامتك بكل شرف، سأتخلى عنك |
Davayı bırakıyorum ve sana, kendi kişiliğine uygun bir avukat bulma şansı veriyorum. | Open Subtitles | سأتخلى عن القضية وسأترك الفرصة لك كي تجد محامي يناسبب شخصيتك الفريدة |
Büyük salon girişi için, güneş köşesinden vazgeçeceğim. | Open Subtitles | سأتخلى عن البيت الزجاجي و الردهة الكبيرة |
Sakın senin şu küçük sırrının peşinden gitmeyi bırakacağımı düşünme. | Open Subtitles | لذا لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن معرفه ما هو سرك الصغير |
Farkettim, ve seni geri itiyorum. | Open Subtitles | لاحظت و سأتخلى عنك |
Sence sırf sen evliliğinin bittiğini kabullenemiyorsun diye ondan vaz mı geçeceğim? | Open Subtitles | اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟ |
Sanırım otoritemden biraz taviz vereceğim, şu andan itibaren. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتخلى عن بعض من سلطتي, بدءاً من الآن |
Uğruna canımı vereceğim bir kadını tanıdım mı? | Open Subtitles | هل عرفتُ سابقاً امرأة سأتخلى عن حياتي لأجلها؟ |
Bu evde bir kase taze meyve yiyeceğimizi düşünmeyi bırakırsan sporu boş vereceğim. | Open Subtitles | لو تخليتِ أنتِ عن حلم أن يكون لدينا أطباق من الفاكهة الطازجة في البيت سأتخلى أنا عن حلم الرياضة |
Şimdi bile bunun için her şeyim verirdim. | Open Subtitles | حتى الآن فإنني سأتخلى عن أي شيء مقابل أن أرى أبي ثانية. |
Onunla konuşmak için ben de her şeyimi verirdim. Ama yapamazsın. | Open Subtitles | .سأتخلى عن كل شيء لأتحدث أليه .لكن لا يمكنكِ ذلك |
Bir süredir bunu düşünüyorum. Soygunculuğu bırakacağım. | Open Subtitles | فكرتُ في الأمر طويلاً سأتخلى عن حياة قطّاع الطرق |
Eğer seni sevdiğimi söylersem, seninle olmak için herşeyden vazgeçeceğimi... | Open Subtitles | لو قلت لك أني أحبك وأنني سأتخلى عن كل شيء لأبقى معك |
O zaman bitiririm. bırakırım. | Open Subtitles | إذاً انا إنتهيت انا سأتخلى عن هذا |
Bir bakışınla her şeyden vazgeçerim. | Open Subtitles | سأتخلى عن كل شيء مقابل أن أحظى بنظرة خاطفة منكِ. |
Liseyi arkamda bırakıyorum sanmıştım. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنني سأتخلى عن المدرسة الثانوية |
O kazanırsa, ben zihnimden vazgeçeceğim ve zaman yolculuğu dâhil bütün hatıralarıma erişimi olacak. | Open Subtitles | ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن |
Küçük sırrının ne olduğunu araştırmayı bırakacağımı sakın düşünme. | Open Subtitles | لا تعتقد للحظه أني سأتخلى عن محاوله معرفة ما هو سرك الصغير |
Fark ettim ve seni geri itiyorum. | Open Subtitles | لاحظت و سأتخلى عنك |
Sence sırf sen evliliğinin bittiniği kabullenemiyorsun diye ondan vaz mı geçeceğim? | Open Subtitles | أتظنين انى سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل ان زواجك انتهى ؟ |
Ama bunun yerine çocuklarımla uğraşmak daha keyifli, ve bundan vazgeçersem eğer, daha iyi birşey için olmalı. | Open Subtitles | ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم |