"سأجد طريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir yolunu bulacağım
        
    • bir yolunu bulurum
        
    • bir yol bulacağım
        
    • bir yol bulurum
        
    • Bir şekilde
        
    • yolu bulacağım
        
    • bir yol bulacağıma
        
    • bir yol bulacaksınız
        
    • Bir çaresini bulurum
        
    Zamanda nereye gidersen git, seni öldürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles و مهمـا كان الزمن الذي تذهبين إليه سأجد طريقة لقتلك
    Hayatımı sen kurtarmışsın ve bunun için sana teşekkür etmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles اعرف انك انقذت حياتي و سأجد طريقة لاشكرك
    Evet, tamam. Evet, ona kibarca söylemenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles أجل, حسناً أجل, سأجد طريقة رقيقة لإخبارها
    Bir süre burada kalalım, ben prangaları... çıkarmanın bir yolunu bulurum. Open Subtitles إنتظر وأختبئ هنا لبعض الوقت سأجد طريقة للتخلص من هذه السلاسل
    Bunlara ödeme yapmak için bir yol bulacağım. Open Subtitles وماذا عن غرفة الصدمات الجديدة؟ سأجد طريقة لأتكفل بهذا
    Eğer birine tek kelime edersen bunun hakkında, ...seni öldürmek için tıbben makul bir yol bulurum. Open Subtitles اذا اخبرت أحدا ما بكلمة من هذا,سأجد طريقة طبية لقتلك
    Ne pahasına olursa olsun, seni buradan çıkarmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles مهما تطلب الأمر سأجد طريقة لأخرجكِ من هنا
    Sarı güneş olmasa bile seni yenmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles ،حتى بدون الشمس الصفراء سأجد طريقة لهزيمتك
    Bir gün sana karşılığını vermenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles في يوماً ما، سأجد طريقة .لأرد لك هذا الجميل
    Eminim ki zamanla onu affetmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles وانا متأكد انهُ معَ الوقت سأجد طريقة لمسامحتها
    İstediğin şeyi sana vermenin başka bir yolunu bulacağım. Open Subtitles انس أمرَ اللعنة سأجد طريقة أخرى لأعطيك مرادك
    Ve konuşmazsan onu da üzerine yıkmanın... - ...bir yolunu bulacağım. Open Subtitles وإذا لم تتحدث، سأجد طريقة لأحملك مسؤولية ذلك أيضاً.
    Ne olursa olsun uzun bir süre yanında kalabilmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles سأجد طريقة لأعود إليك ولوقت طويل مهما حدث
    Olmazsa başka bir şey bulurum. Yürümek zorunda kalsam da bir yolunu bulurum. Open Subtitles و إن لم أستطع , سأحصل على شئ آخر سأجد طريقة ما حتى لو إضطررت للسير على الأقدام
    Bunu bana bırakın. Kardinal'in casuslarını atlatmanın bir yolunu bulurum. Open Subtitles دعي الأمر لي, سأجد طريقة لأتخلص من جواسيس الكاردينال
    bir yolunu bulurum. Bulamazsam da kabullenirim. Open Subtitles سأجد طريقة وإن لم أستطع, فسوف أتعايش مع الأمر
    Ne yapmam gerektiği umurumda değil tüm bu olanlar için size geri ödeyeceğim bir yol bulacağım. Open Subtitles لا أهتم ماذا ينبغي أن أفعل ولكن سأجد طريقة لكي أجازيك عن كل شيء تم
    Ama böyle devam ederse seni ve ekibini uzak tutmak için bir yol bulacağım. Open Subtitles لكن لو استمر هذا, أوعدك بإنني سأجد طريقة للتخلص منك أنت وعصابتك
    Bunu neden yaptığını hiçbir zaman anlamayacağım ama öyle ya da böyle kabullenmek için bir yol bulacağım. Open Subtitles لا أفهم لماذا انت تقوم بكل هذا, وفي كل الاحوال, سأجد طريقة لكي أرضى بالامر الواقع.
    Anlaşıldı. Peşini bırak, ben başka bir yol bulurum. Open Subtitles عُلم ذلك، إبقي مختبئة وأنا سأجد طريقة آخرى
    Bu doğru, düşündüm ki eğer Bir şekilde, onu artık sevmeyecek olsaydın beni sevmen için her şeyi yapardım. Open Subtitles .صحيح ظننت أنك ربما توقفت عن حبه ،بشكل من الأشكال وبعدها فكرت أني سأجد طريقة ما
    - Bir çıkış yolu bulacağım. Open Subtitles ..سأجد طريقة ما
    Ortada bir çok zoraki gülümseme ve mekanik sevişmeler olacak ama yıllar geçtiğinde onu affedecek bir yol bulacağıma eminim. Open Subtitles و جماع سطحي لكن بعض عدة عقود أنا واثقة أنني سأجد طريقة لأسامحه
    Bir kez bu bitti farkında mısın, sana yenmek için bir yol bulacaksınız. Open Subtitles أنت تعلم أنه عندما ينتهي هذا سأجد طريقة لأقضي عليك
    - Bir çaresini bulurum. Open Subtitles سأجد طريقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus