"سأجعلكم" - Traduction Arabe en Turc

    • sizi
        
    • size
        
    • edeceğim
        
    • yapacağım
        
    Ve şimdi sizi başka bir seçim yapmaya zorladığımı düşünün. Ama bu sefer, biraz daha kötü. TED والآن تخيلوا أني سأجعلكم تأخذون خيارا آخر ولكن هذه المرة، نوعا ما اسوأ.
    Ben de sizi ABD'deki en güçlü genel müdürden daha zengin yapacagim. Open Subtitles و سأجعلكم أغنى من معظم مدراء الشركات في الولايات المتحدة اللعينة
    Belki de geleccek sefer sizi ağlatmalıyım. Open Subtitles ربما إذا كنت ذكية في المرة المقبلة سأجعلكم تنحبون ستجعليني أنحب
    Bir daha böyle bir şey görecek olursam... kimin koşacağını anlamak için size faul atışı yaptırırım. Open Subtitles إذا رأيت تصرفات كهذه من جديد سأجعلكم تصوبون بلا توقف هل هذا مفهوم ؟
    Ona en yakın zamanda ulaşıp onu size bağlayacağım. Open Subtitles و حالما أكون على اتصال معه سأجعلكم تقابلوه
    Bu şey düzgün ise, şimdi hepinizi alt edeceğim. Open Subtitles والآن سأجعلكم جميعاً تشعرون أنكم أقل مني، وهذا جلي
    Sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım. Open Subtitles سأجعلكم سمك الرجال
    Ben de sizi ABD'deki en guclu genel mudurden daha zengin yapacagim. Open Subtitles و سأجعلكم أغنى من معظم مدراء الشركات في الولايات المتحدة اللعينة
    Hazırlanmak için 1,5 dakikanız var yoksa sizi cezalandırırım. Open Subtitles لديكم 15 دقيقة وإلا سأجعلكم تفعلون التمارين الرياضية حتى موتي
    sizi güvende tutacağım, değil mi, çocuklar? Open Subtitles سأجعلكم تشعرون بالأمان ، أليس كذلك يا أطفال؟
    sizi güvende tutacağım, değil mi, çocuklar? Open Subtitles سأجعلكم تشعرون بالأمان، أليس كذلك يا أطفال ؟
    Lütfen. Yemin ederim, sizi koruyacağım. Söz veriyorum. Open Subtitles حسنا، أرجوكم أنا أقسم أنني سأجعلكم على إطلاع على كل شيء، أنا أعدكم
    sizi sadece zengin etmeyeceğim. sizi sadece güçlü yapmayacağım. Open Subtitles لن أجعلكم أغنياء فقط سأجعلكم أقوياء أيضًا
    Evet, bu gece sizi nihai güce ulaştıracağım. Open Subtitles حسنا اليوم سأجعلكم تشعرون بالحماسة يا رفاق
    sizi buraya geldiğinize pişman edeceğim. Open Subtitles صباحاً سأجعلكم تآسفون بأنكم جئتم هنا
    size ödeteceğim demiştim. Open Subtitles لقدْ قلتُ لكم بأنني سأجعلكم تدفعون الثمن
    size bazı sıkıcı konuşmalarla acı çektireceğim bunun için özür diliyorum, o yüzden bana fazla yüklenmeyin, olur mu? Open Subtitles و، آه، سأجعلكم تعانون من المزيد من الخطب المُملة، وأعتذر لذلك، ارجو أنْ تتحملوني، حسناً؟
    Oynamamız gereken bir az bilinenler oyunu var ve... size şunu söylüyorum, eğer kazanmazsak... hayatınızın geri kalanında pişman olmanızı sağlayacağım ve biliyorsunuz ki bunu yapabilirim. Open Subtitles , هناك دورة أسئلة علينا لعبها , و سأخبركم بهذا الآن , لو أننا لم نفوز , سأجعلكم تندمون على هذا لبقية عمركم و أنتم تعلمون اني أستطيع
    Tamam tamam sırayla, sakin olun. Hepinizi mutlu edeceğim, yemin ederim. Open Subtitles أصطفوا وألزموا الهدوء سأجعلكم جميعاً سعداء .
    Hepinizi ortak edeceğim. Hepinize %2 vereceğim. Open Subtitles سأجعلكم شركاء في هذا المشروع سأعطي 2 % لكل فرد منكم
    Örneklerle tanıtım yapacağım. Open Subtitles سأجعلكم تتعودون عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus