"سأحضر لك" - Traduction Arabe en Turc

    • getireceğim
        
    • getireyim
        
    • getiririm
        
    • Size
        
    • Sana bir
        
    • vereyim
        
    • Ben sana
        
    • vereceğim
        
    • getiriyorum
        
    • Sana bi
        
    Biraz antibiyotik krem getireceğim böylece seni rahat ve mikropsuz tutabiliriz. Open Subtitles سأحضر لك بعض الكريم مضاد حيوي حتي تبقين جميلة وغير مصابة.
    Bu adamdan D.N.A örneği alman için gereken izni getireceğim. Open Subtitles سأحضر لك مذكرة لجمع عينات الحمض النووي من هذا الرجل
    Üzgünüm, Marie. Dinle, sen de otur. Sana soda getireyim. Open Subtitles آسفة يا ماري ، تفضلي بالجلوس سأحضر لك بعض الصودا
    Sana içecek bir şey getireyim. Elma şarabı yada saparna? Open Subtitles سأحضر لك مشروباً أتريدين شراب التفاح الغازي أم نوعاً آخر؟
    Kalanını yarın getiririm, ...ve ücreti de yarın alırım, tamam mı? Open Subtitles سأحضر لك البقية غداً و أنت ستسلمني المال ، صحيح ؟
    Terasa oturun.Size limonata getireyim.Belki hatırlarsınız. Open Subtitles إجلس في الرواق . سأحضر لك ليمونادا . ربما تود التفكير بها
    Sana bir kek ve bir bardak kahve getireceğim. İster misin? Open Subtitles سأحضر لك كعكة وفنجانا من القهرة ، هل يلائمك هذا ؟
    Akşam yemeğinizi getireceğim: Ciğer ve meyve salatası. Lezzetliye benziyor. Open Subtitles سأحضر لك صينية العشاء إنه كبد مقلي وسلطة فواكه، تبدو جيدة جدًا
    Şimdi müsaadenizle, Size yeni bir masa örtüsü getireceğim, efendim. Open Subtitles الآن ، إذا ستسمح لي ، سأحضر لك مفرش طاولة جديد يا سيدي
    Sana geçirdiğin günleri işaretlemen için tebeşir getireceğim. Şimdi ilacını al. Open Subtitles سأحضر لك بعض الطبشور لوضع علامات للأيام الآن تناول الدواء
    Şu anda su yasak sana, canım. Limonlu çubuklardan getireyim. Open Subtitles يمكنك أن تشرب ماء , لكني سأحضر لك كأس ليمون
    Sana sıcak su şişesi getireyim. Uyumana yardımcı olur. Open Subtitles سأحضر لك زجاجة ماء ساخن ستساعدك على النوم
    Çok özür dilerim Bayan Robinson. Eliniz için sargı getireyim. Open Subtitles انا أسفة جدا, سيد روبنسون سأحضر لك ضماده
    Ne istersen getiririm. Ama önce dinle. Open Subtitles سأحضر لك كل ما تريد لكن يجب أن تستمع أولاً
    Fırtına sizi bu kadar korkutuyorsa, içmeniz için Size bir şey getireyim. Open Subtitles إذا كانت العاصفة تقلقك هكذا بشدة سأحضر لك شيء للشرب
    Eğer istersen Sana bir battaniye daha veya sıcak çikolata getirebilirim. Open Subtitles سأحضر لك بطّانيّة أخرى إذا أردت، أو ربّما بعض الشوكولاتة السّاخنة.
    Neden bir dakikalığına içeriye girmiyorsun, ...ben de sana kaldığı otelin numarasını vereyim. Open Subtitles , لم لا تدخل لبعض الوقت و سأحضر لك رقم هاتف الفندق الذي يقيم فيه؟
    Tabi o şimdi salonda Ben sana kahve getiriyim teşekkürler Open Subtitles حسناً, بالتأكيد. إنه بالمُختلي سأحضر لك بعض القهوة شكراً
    Eve gidince mideciğin için Sana bir şey vereceğim. Open Subtitles أوه. عندما نصل الى المنزل، سأحضر لك شيئا عن توم توم، الخاصة بك.
    Sizi unutmuş olmalılar. Hemen birşeyler getiriyorum. Zamanı gelmişti. Open Subtitles يبدو انهم غفلوا عنك ، سأحضر لك شيئا لقد آن الاوان
    Sana bi şapka ve bot giydirelim görürüz Open Subtitles سأحضر لك قبعه وحذاء , وسنرى !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus