"سأحضر لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • getireyim
        
    • - Sana
        
    • getiririm
        
    • getireceğim
        
    • vereceğim
        
    Haydi, tadı oldukça kötüdür. Sana içecek bir şey getireyim. Open Subtitles هيا، لا بد أن مذاق فمك سئ سأحضر لكِ صودا
    Sana içecek bir şeyler getireyim. Hemen dönerim. Open Subtitles سأحضر لكِ شيئاً لتشربينه و سأعود في الحال
    - Sana biraz demir takviyesi yazıyorum. Open Subtitles سأحضر لكِ بعض مُكمّلات الحديد. شكراً لكِ!
    Burada işimiz biter bitmez size şu figürleri getiririm. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الأرقام بمجرد أن ننتهي هنا
    Kahve getireceğim ondan sonra uyanabilirsin. Open Subtitles سأضعك على إحدى كراسى حمام السباحة سأحضر لكِ بعض القهوة
    Sana 10 bini vereceğim ve seni bir daha asla görmek istemiyorum. Open Subtitles سأحضر لكِ هذه الـ10,000 وثم لا أريد رؤيتكِ مجدداً
    Evet, internette bir kaç otel buldum. Beklede çıktısını getireyim. Open Subtitles نعم، وجدت بعض الفنادق على الانترنت سأحضر لكِ الأوراق
    Size bir sandalye getireyim. Open Subtitles عليكِ أن تحافظي على طاقتك سأحضر لكِ كرسياً
    Parafinler tek başına seni öldürürdü. Sana başka bir tane getireyim. Open Subtitles البرافينات وحدها قد تقتلكِ سأحضر لكِ واحدة أخرى
    Size biraz su ve mendil getireyim. Open Subtitles - فعلاً - سأحضر لكِ بعض المياه و المناديل
    Şimdi otur ben de sana içecek bir şey getireyim. Open Subtitles الان اجلسي و سأحضر لكِ شيئا لتشربيه
    Sana biraz su getireyim, sen de bu arada biraz göz at. Open Subtitles سأحضر لكِ المزيد من الماء -و أمنحكِ ثانية للنظر إلى الإعلان
    - Sana içki alayım. - Cosmopolitan. Teşekkürler. Open Subtitles سأحضر لكِ شرابآ - رائع, شكرآ -
    - Sana başka bir içki daha getireyim. Open Subtitles سأحضر لكِ مشروباً أخر ، أجل - (شكراً لك يا (ويلنجتون -
    - Sana buz getireyim. - Hayır. Open Subtitles سأحضر لكِ بعض الثلج لا
    Yemeğimizi bitirince sana yiyecek getiririm. Open Subtitles سأحضر لكِ بعضّا من الطعام لاحقًا بعد الانتهاء من طعام العشاء
    Kimlik dökümanlarını öğleden sonra sana getiririm. Open Subtitles سأحضر لكِ وثائق الهويّات بعد ظهر هذا اليوم
    Yarın sana 100 dolar ve jöleli kek getiririm. Anlaştık mı? Open Subtitles سأحضر لكِ غداً 100 دولار وقالب من الجيلي، اتفقنا؟
    Sana biraz kahve getireceğim. Ama seni uyarmak zorundayım,... bu tesiste sadece kafeinsiz kahve bulunur, tamam mı? Open Subtitles سأحضر لكِ بعض القهوة , لكن عليّ تحذيركِ فهذه المنشأة لا تقدّم سوى القهوة الخالية من الكافيين , مفهوم ؟
    FBI arabalarıyla ilgili bilgiyi sana getireceğim ama araçlarını çok güvenlikli yerlerde tutarlar. Open Subtitles سأحضر لكِ تلك المعلومات عن سيارات مكتب التحقيقات لكنهم يُبقون سياراتهم تحت حراسة مشددة
    Sakın kımıldama. Yiyecek bir şeyler getireceğim, tamam mı? Open Subtitles اقعد هناك، اجلس هناك، لا تفعلي شيء سأحضر لكِ بعض الطعام حسناً؟
    Pekâlâ. Sana bir telefon numarası vereceğim. Open Subtitles سأحضر لكِ رقم هاتف من يستطيع مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus