"سأخبركما" - Traduction Arabe en Turc

    • söylerim
        
    • diyeceğim
        
    Tabii ki. Bir yere gitmeniz gerekiyorsa size söylerim. Adalet Salonu olabilir mi? Open Subtitles بالتأكيد , أتحتاجان الذهاب لمكان ما , سأخبركما به قاعة العدالة ربما
    Benim buradaki tek bilge kişi olduğumu hatırlatmanız bittiğinde, size kontağımı söylerim. Open Subtitles بما أنكما إنتهيتما من تذكيرى بأنى الوحيد هنا ذو حكمة سأخبركما بشأن معرفتى
    Önce alın, sonra söylerim. Open Subtitles -أحصلا عليها أوّلاً، ومن ثمّ سأخبركما" "
    Bak ne diyeceğim. Farkı biraz düşürelim. 700 yapalım. Open Subtitles انظرا, سأخبركما بفكرة سنقتسم الفارق, لنجعلها 700 دولار
    Bakın, ne diyeceğim. Sizin için en fazla şunu yapabilirim. Open Subtitles حسنا ، سأخبركما مالذي أستطيع فعله بهذا الشأن
    Bakın ne diyeceğim siz sadece skeç üzerinde çalışın tamam mı? Open Subtitles سأخبركما أمرا ما رأيكما أن تنظما المقطع الترفيهي؟ إتفقنا؟
    Oradan gideceğiniz yeri size söylerim. Open Subtitles سأخبركما إلى أين تذهبان من هناك.
    Ama şarkımız piyasaya düşünce size söylerim. Open Subtitles ولكنني سأخبركما حين تصدر النسخة الأولى؟
    - Emin olun, size söylerim. Open Subtitles -بالطبع و كأنني سأخبركما باسمه
    - Kazanırsanız yerini söylerim. Open Subtitles سأخبركما إن فزتما
    Benimle konuşursa size söylerim. Open Subtitles سأخبركما إن أخبرتني "دايان" بشيء
    Bakın ne diyeceğim, belki daha iyi bir yol buluruz. Open Subtitles سأخبركما أمرًا، ما رأيكما باللجوء إلى الخيار الأفضل.
    Bakın ikinize de ne diyeceğim. Sizin yerinizde olsam, Open Subtitles أنظر، سأخبركما بشيء لو كنت مكانكما،
    Para mı? Alın. Bakın ne diyeceğim. Open Subtitles تريدان المال سأخبركما عن مكانه
    Anneme hep dediğim şeyi size de diyeceğim. Open Subtitles سأخبركما بما كنت أخبره لأمي دائماً
    Bakın size ne diyeceğim ? Open Subtitles سأخبركما أمراً،
    Ne diyeceğim. Open Subtitles - سأخبركما أمرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus