"سأرى ما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bakalım ne
        
    • Elimden geleni
        
    • bir bakayım
        
    • Bakalım neler
        
    • Bakayım ne
        
    • şeyler ayarlarım
        
    • bakacağım
        
    • çalışırım
        
    • ziyaretine geldiğimde
        
    Bakalım ne yapabiliriz? Bu para bugün veya engeç yarın lazım. Open Subtitles فلتعد خلال إسبوعين و سأرى ما يمكنني فعله لك
    Bazı görüşmeler yapacağım, Bakalım ne yapabilirim. Open Subtitles سأجريبعضالاتصالات, و سأرى ما يمكنني فعله
    Elimden geleni yaparım. Söz veremem. Open Subtitles سأرى ما يُمكنني فعله، لا يُمكنني أن اعدك
    Telefon, internet ve seyahat kayıtlarıyla ilgili ne bulabiliyorum bir bakayım. Open Subtitles حسناَ سأرى ما يمكنني إيجاده في مدى هاتف الانترنت وسجلات السفر
    - Bakalım, neler yapabilirim. - Teşekkürler. Open Subtitles حسنا, سأرى ما يمكنني فعله حسنا, شكرا لكِ
    Fazla zamanımız yok ama bir bakayım, ne yapabileceğim. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت لكنني سأرى ما يمكنني فعله
    Haklısın, bir şeyler ayarlarım. Ama şu kanunu da hatırlatayım. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يمكنني فعله، ولكنّي سأذكّرك بقانون
    Kemikleri tarayıp bir simulasyon hazırlayacağım, ...Bakalım ne tür bir silah kullanılmış. Open Subtitles سوف افحص العظام و أقوم بعمل تشبيهات و سأرى ما نوع السلاح المستخدم
    Bunu bir düşüneyim. Bakalım ne yapabiliriz. Open Subtitles .دعني أفكر بهذه المسألة, سأرى ما يمكنني فعله
    Bakalım ne bulacağız. Open Subtitles سأرى ما يمكنني عمله في سبيل معرفة حالتها.
    Evet, Bakalım ne diyecek, kesinlikle. Open Subtitles أجل، سأرى ما هو رأيه في الموضوع
    Bakalım ne yapabileceğim. Open Subtitles حسناً. سأرى ما بإمكاني معرفته.
    Ben Emma ve Isabel'in fotoğraflarını gösterdiğimde Bakalım ne söyleyecek. Open Subtitles سأرى ما يقول حين أظهر له الصورتين
    Elimden geleni yaparım, onu tavsiye ederim; ama hiçbir şey için söz vermiyorum. Open Subtitles ..سأرى ما بإمكاني أن أفعل. سأتحدث عنها ولكن تفهمينني؟
    Şimdi... ..söylersen Elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا تعاونت سأرى ما يمكن أن أفعله أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك إذا أخبرتني الآن
    Arabanda bekle. Elimden geleni yapmaya çalışayım. Open Subtitles إنتظر في سيارتك و سأرى ما يمكنني أن أفعله،
    Alman İstihbarat bürosuna gidiyorum şimdi. Ne yapabilirim bir bakayım. Open Subtitles أنا في طريقي للمخابرات الألمانية الآن سأرى ما بوسعي فعله
    Bekleyin, lütfen. Rahatsız edebilir miyim bir bakayım. Open Subtitles انتظري، رجاء سأرى ما إذا كان بإمكاني مقاطعته
    - Kimlik kartı ayarlayabilirsin. - Bakalım neler yapabileceğiz. Neden gitmek istiyorsun? Open Subtitles -يجب أن تحصل على وثائق تفويض سأرى ما يمكنني عمله ، لماذا تريدين الذهاب على أية حال ؟
    -Biliyorum -Bir Bakayım ne yapabilirim. Open Subtitles نعم أعلم ذلك سأرى ما يمكنني فعله
    -Bir şeyler ayarlarım. - İyi. Open Subtitles سأرى ما يمكنني القيام به - جيد -
    Gidip genç bir kızın kafasına delik açmalarını engelleyip engelleyemeyeceğime bakacağım. Open Subtitles و سأرى ما يمكننى فعله لمنع ثقب جمجمة هذه الفتاة المسكينة
    Tamamdır. Bana birkaç gün ver, bir şeyler yapmaya çalışırım. Open Subtitles حسناً ، أمهلني بعض الأيام سأرى ما يُمكنني ان أفعله
    Bu şimdilik sende kalsın ziyaretine geldiğimde alırım. Open Subtitles ربما سأترك هذا و سأرى ما الذي يمكنني فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus