"سأستقيل" - Traduction Arabe en Turc

    • istifa
        
    • bırakıyorum
        
    • edeceğim
        
    • bırakırım
        
    • bırakacağım
        
    • ayrılıyorum
        
    • ayrılacağımı
        
    Onu tanıyorum, onu severim ve ikinizden birini kovarsa, istifa ederim. Open Subtitles أعرفها و أنا معجب بها و إذا طردت أيا منكما سأستقيل
    Ya kendinize iyi bakarsınız ya da ben de istifa ederim. Open Subtitles اٍما أن تنتبه لنفسك و اٍلا سأستقيل أنا الآخر
    Daha fazla kan dökülmesini önlemek amacıyla görevimden istifa etmiş bulunuyorum. Open Subtitles سأستقيل من منصبى لتفادى المزيد من سفك الدماء
    Koşumu yaptım ve işi bitirdim. Ben de bırakıyorum. Open Subtitles سددت الرقم القياسى واستقلت. أنا أيضا سأستقيل.
    Hayatımı güzelleştirmek bebek yapmak ya da AIDS'e tedavi bulmak gibi iyi şeyler yapmak için işi bırakıyorum. Open Subtitles سأستقيل لتكون حياتي أفضل و أقوم بشئ مفيد كالإنجاب و علاج نقص المناعة ستعالجين نقص المناعة؟
    Ve şehri derhal terk edeceğim. Open Subtitles سأستقيل من منصبى لتفادى المزيد من سفك الدماء
    Fazla mesai ücretini öderiz. Bir daha aynı şey olursa, işi bırakırım. Open Subtitles ـ سأعوض لك الوقت الأضافي ـ إذا حصل المزيد من هذا، سأستقيل
    Onlar seni çok yorarlarsa,bırakacağım, ver dünyaya nedenini söyleyeceğim. Open Subtitles إذا أزعجوك، سأستقيل أنا أيضاً وسأخبر العالم بالسبب
    Böyle bir şey olmadan istifa ederim, ciddiyim. Open Subtitles لن أفعل هذا بك أبداً، سأستقيل إن تطلب الأمر
    Bugün istifa edeyim mi? Bir daha Charlotte'u görmeyeceğine söz mü? Open Subtitles أعدك بأنى سأستقيل و لن أقابل شارلوت مرة أخرى
    Yayınlatmak için protesto edip istifa edeceğimi mi? Open Subtitles سأستقيل محتجا حتى أجبرهم على إذاعة اللقاء؟
    Yarın istifa edip başka bir şey yapacağım. Open Subtitles سأستقيل غداً وسَأعْمَلُ في شيء آخر, كالإبْحار
    Beni de mi kovarsın? Gerek yok, ben istifa ederim. Ve yanımda da yazılımı ve patenti birlikte götürürüm. Open Subtitles ليس عليك ذلك سأستقيل بنفسي و سآخذ كلّ برامجي وبراءات أختراعي معي
    Tanrı şahidim olsun, bu durum düzelmezse istifa edeceğim. Open Subtitles الرب شهيد على ما أقول , أنا سأستقيل إذا هذا لن يتغير
    Bebeğim sana söz veriyorum,bundan sağ kurtulursam yarın işi bırakıyorum! Open Subtitles لكني أعدك يا حبيبي أنني إذا نجوت من هذه سأستقيل غدا
    Hafta sonunda birim şefliğini bırakıyorum. Open Subtitles سأستقيل من منصبي كرئيس وحدة في نهاية الأسبوع
    Ayrıca, 42 yılın ardından Pierce Industries başkanlığından istifa ediyorum ve yönetimi oğlum Skip'e bırakıyorum. Open Subtitles كما سأستقيل من منصبي كرئيس الشركة، بعد 42 عاماً
    İkimiz de katılıyoruz. Bu yüzden sonbaharda istifa edeceğim. Open Subtitles جميعنا نفعل هذا , لهذا أنا سأستقيل من العمل هذا الخريف
    İşi bırakırım, otuz kilo alırım ve bu bebek bir babaya sahip olmasa da en az annem kadar iyi bir anne olacağıma eminim. Open Subtitles سأستقيل من عملي، سيزيد وزني 45 كغ وإنني متأكدة أنني سأبقى جيدة كأم غير أن الطفل لن يكون له أب
    İyi, sözünü tutman lazım ama. Bir kere daha sözünden çıkarsan işi bırakırım. Open Subtitles حسنٌ، عليك أن تفي بوعدك، إذا أخللت بوعد آخر سأستقيل.
    Eğer kanal bir kuruş bile öderse Kanalı bırakacağım ve 9 milyon izleyicimi de beraberimde götüreceğim. Open Subtitles إذا دفعت الشبكة التلفزيونية سنتاً أحمر واحداً سأستقيل منها
    Ve her yıl büyük, koca bir zamla ayrılıyorum. Bu da bana gelecek hafta işten ayrılacağımı hatırlatıyor. Open Subtitles وبكلّ عام أخرج منه بعلاوة كبيرة، ممّا يذكّرني، سأستقيل الأسبوع المقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus