"سأعود خلال" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra dönerim
        
    • içinde dönerim
        
    • Hemen dönerim
        
    • sonra döneceğim
        
    • dakikaya dönerim
        
    • içinde döneceğim
        
    • içinde geliyorum
        
    • içerisinde döneceğim
        
    • içinde geri döneceğim
        
    • içinde dönmüş
        
    Ben markete gidiyorum. Bir saat sonra dönerim... Open Subtitles سأذهب إلى المحلّ سأعود خلال ساعة تقريبًا
    Doktor randevum var. Öğleden sonra dönerim. Open Subtitles لديي موعد مع الطبيب سأعود خلال ساعات أعني بعد الغداء
    Anlatacak çok şeyimiz var. 10 dakika içinde dönerim. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدّث بشأنه سأعود خلال عشر دقائق
    Hemen dönerim. - Anahtarı getireceğim. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة لأخرجك، لا بد أن أحصل على المفاتيح
    Ve bu çok uzun sürmeyecek, çünkü 8 gün sonra döneceğim. Open Subtitles ولن يطول الأمر كثيراً لأني سأعود خلال ثمانية أيام
    Tamam. 10 dakikaya dönerim. Yeni mekânının tadını çıkart. Open Subtitles اتفقنا، سأعود خلال 10 دقائق، استمتع بمنزلك الجديد.
    Birkaç saat içinde döneceğim. Bir şey yapmalıyım. Bir şey. Open Subtitles سأعود خلال ساعتين فقط سأفعل شيء ما وأعود
    1 saniye içinde geliyorum, bunu açmam lazım. Open Subtitles سأعود خلال ثانية واحدة يجب عليّ أن أتلقى هذا
    Kıyılarımızda her zaman hoş karşılanacaksın. Ben beş gün içerisinde döneceğim. Open Subtitles سوف يكون مُرحب بك دائمًا على شواطئنا، سأعود خلال 5 أيام
    Ama bir kaç saat içinde geri döneceğim. Open Subtitles لمدة من الوقت و لكني سأعود خلال ساعات سأعد الثواني حتى عودتك
    Babanı hava alanına bırakacağım. Bir saat sonra dönerim. Open Subtitles سأعود خلال ساعة سأوصل أبوك إلى المطار
    Tamam. On dakika sonra dönerim. Open Subtitles ما من مشكلة، سأعود خلال 10 دقائق
    Elbiselerini çıkar ve uzan. İki dakika sonra dönerim. Open Subtitles انزع ملابس، اجلس هنا سأعود خلال لحظات
    Kaldır kıçını da hemen buraya gel! Ben bir saat sonra dönerim. - Huck. Open Subtitles يجب أن تأتي الآن. سأعود خلال ساعة. هاك.
    Bir iki saat içinde dönerim. Çalışırken dikkatli ol tamam mı? Open Subtitles سأعود خلال حوالى ساعتين, فقط كن حذرا فى التعامل معها
    Dört dakika içinde dönerim. Open Subtitles القهوة تؤدي مفعولها سأعود خلال أربعة دقائق
    Kişisel bir iş için izninizi istiyorum. Hemen dönerim. Bırakın. Open Subtitles أعذروني، فهذه أمور شخصية، سأعود خلال دقيقة، أتركوه
    Kişisel bir iş için izninizi istiyorum. Hemen dönerim. Bırakın. Open Subtitles أعذروني، فهذه أمور شخصية، سأعود خلال دقيقة، أتركوه
    Ben 6 ay sonra döneceğim. Open Subtitles سأعود خلال ستة أشهر
    - 5 dakikaya dönerim, tamam mı? Open Subtitles -حسناً , سأعود خلال 5 دقائق , هل يناسبك ذلك ؟
    İki ay içinde döneceğim. Bunu tekrar düşünmeliyiz. Open Subtitles سأعود خلال شهرين علينا ان نفكر أكثر
    İki dakika içinde geliyorum. Open Subtitles سأعود خلال دقيقتين
    Birkaç saat içerisinde döneceğim ve iş bitmiş olacak. Open Subtitles سأعود خلال بضع ساعات و سأكون قد إنتهيت
    Bir dakika içinde geri döneceğim. Open Subtitles لحظات فقط، سأعود خلال دقيقة
    Fırlamam lazım. 10 dakika içinde dönmüş olurum. Open Subtitles أنصتي، عليّ إنجاز بعض الأمور بسرعة سأعود خلال عشر دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus