"سأفعل كل ما" - Traduction Arabe en Turc

    • her şeyi yapacağım
        
    • her şeyi yaparım
        
    • Elimden geleni yapacağım
        
    • ne gerekiyorsa yapacağım
        
    • gelen her şeyi
        
    • ne dersen yaparım
        
    • için herşeyi yaparım
        
    Ama iktidarda her şeyi yapacağım geri baban almak için, tamam mı? Open Subtitles لكنني سأفعل كل ما بإمكاني أن أفعله لأستعيد أباك ، حسناً ؟
    Ölüp çürüyene kadar onu korumak için yapmam gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles وحتى تحين وفاتي و يبرد جسدي سأفعل كل ما يتوجب علي لحمايته
    Paraya ihtiyacım var ve bunun için gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه.
    Her şeyi benim ödemem gerekse bile K.O.K.'un adını korumak için her şeyi yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للحفاظ على سمعة منزلنا حتى لو كان هذا يعنى دفع كل شيئ من جيبى الخاص
    Bu yüzden benimle anlaşırsanız... sizi olmak istediğiniz yere taşımak için elimden gelen her şeyi yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لاتأكد انكم ستصلون للمكانة التي تطمحون إليها
    Seni şimdiden uyarıyorum, onun senden uzak durması, seni unutması ve onu mutlu edecek biri ile evlenmesi için Elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ها أنا أُحذرك ,سأفعل كل ما بوسعى كى لا تراك ثانيةً كى أجعلها تنسى أمرك و تتزوج شاب يُسعدها
    Narcisse'den kurtulana kadar, onu korumak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة
    Adil bir şekilde yargılanman için elimden gelen her şeyi yapacağımı biliyorsun. Open Subtitles اعتقد انك تعرف اني سأفعل كل ما استطيع لأرى انك حصلت على فرصة كافية
    Olanları telafi etmek için ne dersen yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما تطلبينة للتعويض عما حدث لنا
    Paraya ihtiyacım var ve bunun için gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه
    Bugünden itibaren bunun doğru olduğunu bilmeni sağlayacak her şeyi yapacağım. Open Subtitles و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي
    Korkma peder. Hazır olman için her şeyi yapacağım. Open Subtitles لا تقلق يا أبتاه سأفعل كل ما أستطيع لتساعدك على أن تكون جاهز.
    Miles beni gerçekten mutlu ediyor. Ve ben onu korumak için denemek için yapmanız gereken her şeyi yapacağım. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يجب أن أفعل لأحاول أن أحميه
    Gerçekle yaşamak için gücüm dahilindeki her şeyi yapacağım. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله لأعيش من دون كذب
    Çocuklarımı geri alabilmek için sana paranı ve eroinini geri verecek her şeyi yapacağım. Open Subtitles من كوكايينك و نقودك سأفعل كل ما بمقدورى لأعيد لك كوكايينك و نقودك بالتالى أستعيد أطفالى
    Emin olun, onu iyileştirmek için elimden gelen her şeyi yapacağım, Majesteleri. Open Subtitles كن متأكدا انني سأفعل كل ما بوسعي لانقاذها يا سيدي.
    Bu insanlara dava açmayı düşünüyorsanız, istediğiniz her şeyi yaparım. Open Subtitles إذا كنت تنتوين مقاضاة هؤلاء الأشخاص ، سأفعل كل ما تريدينه
    5.000 dolar nakit için her şeyi yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما تريد إن كنت سأحصل على خمسة آلاف نقداً الليلة
    Bak, bunu atlatmak için her şeyi yaparım. Open Subtitles أنظري , سأفعل كل ما يتطلبه الأمر لكي أنجو
    Eğer... buradan kurtulursak, söz veriyorum... onlar için Elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ..وإذا ..نجوت من هذا ،أعدك سأفعل كل ما أستطيع لأجلهم
    Üzgünüm, Proper. Onu geri alman için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles انا اسف ، سأفعل كل ما فى مقدرتى لاستعادته
    Ama ben yaptım, l bunu durdurmak için elimden gelen her şeyi yapardı. Open Subtitles لكنني لو علمت كنت سأفعل كل ما بوسعي لأوقفه
    Olanları telafi etmek için ne dersen yaparım. Open Subtitles سأفعل كل ما تطلبينه للتعويض عما حدث لنا
    Dinle, takımı eski ihtişamına kavuşturmak için herşeyi yaparım. Open Subtitles استمعي، سأفعل كل ما بوسعي لإعادة هذا الفريق لعظمته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus