"سأقول ذلك" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu söyleyeceğimi
        
    • derim
        
    • söylerim
        
    • Bunu söyleyeceğim
        
    • bunu söyleyecektim
        
    • Bunu söylemek üzere
        
    • söylerdim
        
    Stevie, Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim ama yavaşla. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama gemiyi düşürmek zorundasın! Open Subtitles لا اعتقد اني سأقول ذلك ولكنك ستترك المركبة تتحطم
    Oradaki grilik sabahın gözü değil derim. Open Subtitles لذا سأقول ذلك اللون الرمادي هو ليس عين الصباح
    Ben söylerim. Haydi sok bana, Clyde. Open Subtitles سأقول ذلك اذا, اعطيني اياها يا كلايد
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama, kardeşim sen gelmiş geçmiş en kuvvetli muhafızsın. Open Subtitles ...لم أعتقد أبداً أني سأقول ذلك , ولكن أنت حقاً أقوى حارس في كل الأوقات
    - bunu söyleyecektim. - Aynısını düşünmüştüm. Open Subtitles كنت سأقول ذلك لتوّي لقد كنتُ أقكّر بنفسِ الأمر
    Bunu söylemek üzere olduğuma inanamıyorum... Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سأقول ذلك
    Bu ameliyathanede bulunmaya hazır olmasaydım söylerdim. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لولستِمستعدةلوجودكِفيغرفةالعملياتهذه, لكنت سأقول ذلك , مفهوم؟
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama haklıymışsın. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    Bunu söyleyeceğimi bir milyon yıl düşünemezdim... ama her şeyin eskisi gibi olduğu günlere dönmek istiyorum. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Milyon yıl geçse de Bunu söyleyeceğimi tahmin etmezdim ama her şeyin eski hâline dönmesini istiyorum. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Bunu söyleyeceğimi düşünmezdim ama inek bilim çocuğundan hoşlandım. Open Subtitles لم أعتقد بأنني سأقول ذلك يوماً، لكن أحببتُ كلام فتى العلم ذلك.
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim, delice ancak onları düz tercih ederim. Open Subtitles لم أعتقد بأني سأقول ذلك أبداً، هذا جنون... لكني أعتقد بأني فضلتهم... عندما كانوا مسطحين
    Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأقول ذلك لك.
    Onun ölmesi evladır, derim ben. Open Subtitles أفضّل أن يكون هو وليس أنا، سأقول ذلك.
    Ben derim. Open Subtitles أنـا سأقول ذلك.
    - Aynen öyle. Burada olsaydı bunu yüzüne karşı da söylerim. Open Subtitles وإذا كان هنا كنت سأقول ذلك في وجه
    Ne var bunda. Bunu ben de söylerim. Open Subtitles لقد أصبح عصبياً أنا سأقول ذلك
    Yargıca Bunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول ذلك للقاضى
    Anlamsız olsa bile Bunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول ذلك حتي لو كان بلا جدوي
    Şey, en kötü beklentilerini karşılama riski altında bunu söyleyecektim. Open Subtitles بمخاطرة تحقيق أسوأ التوقعات , سأقول ذلك
    Tam da bunu söyleyecektim. Open Subtitles أنا فقط كنت سأقول ذلك
    - İsteseydim söylerdim. Open Subtitles إن أردتُ ذلك، لكنت سأقول ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus