Sana erkek arkadaşın var mı diye sordum sen de yok dedin. | Open Subtitles | أنت قردة صغيرة أنت عاهرة قذرة لقد سألتك إذا كان لديك حبيب؟ و أجبتي بلا |
Fal baktırmak ister misin diye sordum. | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد سألتك إذا كنتِ تريدين أن تذهبي للعرافة |
Size,Mitch Wayne'in hiç kocanızı öldürmekten bahsettiğini duydunuz mu diye sordum. | Open Subtitles | لقد سألتك إذا كنت يوماً قد سمعت "ميتش " يهدد بقتل زوجك ؟ |
Onunla çıkmamın sakıncası olur mu diye sormuştum. | Open Subtitles | لقد سألتك إذا لم تمانع في خروجي مع إيرين |
Jordan destek grupu toplantılarımız için ortak bir yer kullanabilir miyim diye sormuştum. | Open Subtitles | (جوردن) ، سألتك إذا كان بإمكانى إستخدام منطقة عامة لإجتماع مجموعتنا للدعم |
Hayır, gitmek ister misin diye sorduğumda bana evet dedin. | Open Subtitles | لا,لقد سألتك إذا ما كان الأمر جيدا بالنسبة لك وقت وافقت |
Hayır, gitmek ister misin diye sorduğumda bana evet dedin. | Open Subtitles | لا,لقد سألتك إذا ما كان الأمر جيدا بالنسبة لك وقت وافقت |
İneğin suyunu verdin mi diye sordum? | Open Subtitles | سألتك إذا أعطيتِ البقرة الماء؟ |
İçki içer misin diye sordum | Open Subtitles | لقد سألتك إذا كنت تريد تناول شراباً |
Babamı mı yoksa beni mi görmeye geldin diye sordum sen de aynen, "Aslında ikinizi de değil" dedin. | Open Subtitles | سألتك إذا كنت تريد رؤية ابي أو رؤيتي... وكانت، كلماتك بالضبط "حسنا، لا، حقا." |
Sizi sıkıyor muyum diye sordum? | Open Subtitles | أنا سألتك إذا أنا ممل لك |
Dediğimi anladınız mı diye sordum? | Open Subtitles | سألتك إذا كنت تفهم ما أقوله ؟ |
Benden hoşlanıyor musun diye sordum. | Open Subtitles | سألتك إذا كنت تحبني |
- Anlıyor musun diye sordum. | Open Subtitles | سألتك إذا فهمت هذا؟ |
Okudun mu diye sordum? | Open Subtitles | لقد سألتك إذا كُنت قد قرأتها |