"سألته إن" - Traduction Arabe en Turc

    • mı diye sordum
        
    • sorduğumda
        
    • olup olmadığını sordum
        
    İşten yeni çıkartılmıştı umutsuz görünüyordu, bu yüzden ben de yapabileceğim bir şey var mı diye sordum. Open Subtitles لقد كان يعاني من إنفصامٍ، و بدا يائساً لذا سألته إن كان هناك شيء يمكنني فعله
    Reklama gittiğimizde, davranışlarında bir değişiklik yaptı mı diye sordum. Open Subtitles عند انتقالنا للإعلانات، سألته إن كان قد غيّر سلوكه.
    Ona hamile olma ihtimalin var mı diye sordum. Open Subtitles سألته إن كان من الممكن أن تكوني حاملاً
    Ama ona arkadaşını öldürüp öldürmediğini sorduğumda, pişmanlık belirtisi gösterdi. Open Subtitles لكن حينما سألته إن كان قتل صديقه ، فومض ندماً.
    Herhangi bir vurma olayına karışıp karışmadığını ya da o konuda bir şey bilip bilmediğini sorduğumda da, sonuna kadar reddetmişti. Open Subtitles سألته إن كان متورطاً في أي إطلاق للنيران... أو إن كان يعلم أي شيء عن إطلاق النار, ونفى كل ما سألته.
    Ona yardıma ihtiyacı olup olmadığını sordum ama bana cevap vermedi. Open Subtitles سألته إن كان يحتاج مساعددة ولكنه لم يقل شيئاً.
    Yıllar sonra, sahiden de böyle olup olmadığını sordum. Open Subtitles بعدها بسنوات ، سألته إن كان كل هذا حدث بالفعل ؟
    Öyle çünkü bir keresinde almıştı ve ona bir parça alabilir miyim diye sorduğumda hemen konuyu değiştirmişti. Open Subtitles و سألته إن كـان بإمكـاني الحصول على قطعـة فغيّـر الموضـوع بسرعـة
    Ona tarlada çalışmanın güvenli olup olmadığını sorduğumda bana, "Emin değilim" dedi. TED حين سألته إن كان العمل في الحقل آمنا، قال، "لست متأكداً."
    Yardıma ihtiyacınız olup olmadığını sordum. Open Subtitles لقد سألته إن كنتم بحاجة لأى مساعدة يارفاق
    Ben de ona çalmamı istediği bir parça olup olmadığını sordum. Open Subtitles لذلك سألته إن كان هناك أي شيئ يريدني أن أعزفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus