"سألتيني" - Traduction Arabe en Turc

    • sordun
        
    • sormuştun
        
    • Bana sorarsan
        
    • sorarsanız
        
    • istedin
        
    • soracak
        
    • sorsaydın
        
    • sorduğunuzda
        
    • soruyorsun
        
    • soruyordun
        
    • soru sorduğunda
        
    Terapiyi o iyi olmadan benim mi bitirdiğimi sordun. Open Subtitles سألتيني إن كنتُ أنهيت علاجه قبل أن يتحسن
    Söyledin ama ayrıca bunun ne çeşit bir kalıp olacağını da sordun. Open Subtitles نعم، قلتِ، لكنّكِ سألتيني من أيّ نمطِ كان ذلك
    Doğru! Bir keresinde bana nereden silah alabileceğini sormuştun. Open Subtitles حسناً ، لقد سألتيني من أين يُمكن لكِ العثور على سلاح
    Daha önce bizim için bitip bitmediğini sormuştun. Open Subtitles لقد سألتيني من قبل، إن كان هذا كثيرًا علينا
    Hayır, Bana sorarsan kızlarım metal bükmede asla o kadar da iyi olmadılar. Open Subtitles لا , بناتي لم يتعلمن التحكم بالمعدن بتلك الصورة الجيدة , إذا سألتيني
    Bana sorarsanız ise, büyük tasarım ilk etapta berbat oldu. Open Subtitles إذا سألتيني ، فمكان الأرض مختل منذ البداية
    Gelmemi sen istedin. Open Subtitles مالذي تعنينه بماذا؟ أنتٍ سألتيني لأتي هنا
    Ayrıca özellikle gelip gelmediğimi sordun. Şahitlerim var. Open Subtitles و سألتيني بالتحديد إن كنت سأتي هذه الليلة و لدي شهود
    Sen, seni aldatıyor mu diye sordun, ben de aldatmadığını söyledim. Open Subtitles سألتيني إذا كان يخونك و قلت بأنه لم يفعل
    Peki, sen sordun, o değersiz... anlaşılan arkadaşları da. Open Subtitles حسناً إن سألتيني هي لا قيمه لها.. وقد تبين بأن لأصدقائها
    Neden döndüğümü sordun. Kendine neden hiç oradan ayrılmadığını sor. Open Subtitles سألتيني عن سبب عودتي إسألي نفسك عن سبب عدم مُغادرتك على الإطلاق
    Karımın olup olmadığını sordun. Open Subtitles سألتيني إن كنت متزوج و أجبتك بـ لا
    Ama işte burada. - Üzgünüm tatlım, bana ne sormuştun? Open Subtitles آسف, يا عزيزتي, ما كان سؤالك الذيّ سألتيني بهِ؟
    YSİ ile ilgili pişmanlığın var mı diye sormuştun ya Ryan tutuklandıktan sonra orada yanında olmalıydım. Open Subtitles سألتيني إذا كنت أشعر بالندم. ينبغي أن أكون هناك بعيدة بعد القبض عليه.
    Birisi Arc'ı ele geçirmiş olabilir mi diye sormuştun ya? Bu hoşuma gitmedi. Open Subtitles أتتذكرين عندما سألتيني ما إذا تمكن أحد ما من سرقة مشروع القوس ؟ هذا لا يبدأ بداية جيدة
    Bana bir keresinde ne istediğimi sormuştun, ve ben sana söylemiştim, sen ise bana isteğime kavuşamayacağımı söylemiştin. Open Subtitles لقد سألتيني مالذي أريدهُ من قبل، وقد أخبرتكِ به، وبعدها أخبرتيني بأنني لايمكنني أن يتحقق ذلك لي.
    Bana sorarsan boşa giden birkaç bin dolar. Open Subtitles بضعة آلاف من الدولارات أسفل الأنابيب لـو سألتيني
    Bana sorarsan, birini incinmek için gerçekten güzel bir yol. Open Subtitles لو سألتيني , فأعتقد أنها طريقة جيدة جداً لتتأذي
    Aslında bana sorarsanız bu yer için olan bazı planları delice. Open Subtitles إن بعض خططهم الأصلية لهذا المكان كانت مجنونة بعض الشيء ، إذا سألتيني ، في الحقيقة
    Bunu yapmayacağıma dair söz istedin. Open Subtitles سألتيني بشأن ما إذا كُنت أستطيع أن أعدك بألا أقتلها
    Bana soracak olursan böyle bir yerde yaşamak herkesi biraz tuhaf yapar. Open Subtitles إذا سألتيني, الحياة بعيدا هنا, فسوف تجعل أي واحد غريباً.
    Ama bana en beğendiğin hangisi diye sorsaydın bunu derdim. Open Subtitles لكن لو سألتيني حقاً، أيّها المفضّلة لديّ، سأقول هذا الرداء
    Tam da bu yüzden siz bana neden akademiden ayrıldığımızı sorduğunuzda bir parçam sebebini hatırlayamadı. Open Subtitles ونصف اكراه وعندما سألتيني لم غادرنا الأكاديمية من الأساس جزء مني لم يستطع التذكر
    -Benim fikrimi mi soruyorsun? Open Subtitles - هل سألتيني عن رأئي في هذه الفكرة من قبل ؟
    Bana her gün "Annemi ne zaman göreceğim?" diye soruyordun. Open Subtitles لقد سألتيني كل يوم هذا السؤال متى يمكننا الذهاب لرؤية أمي"؟"
    Bana yaram hakkında soru sorduğunda sana söylemememin nedeni... Open Subtitles عندما سألتيني عن ندبتي ... السبب بعدم أخبارك أنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus