| Soruma cevap ver. Lamar Burgess Azınlık Raporlarını biliyor muydu? | Open Subtitles | أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟ |
| Yani Soruma cevabınız şu olabilir: Öğrenme doğumla birilikte başlar. | TED | وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة. |
| İlk sorum şu: Çok fazla seçenek olması probleminden bahsetmeye hazır mısınız? | TED | سؤالي الاول اليوم. هل انتم جاهزين لتسمعوا عن مشكلة الحمل الزائد للاختيار؟ |
| Bu durumda size sorum şu; Bu iki adamdan hangisi daha yüksek olasılıkla George Bush'a oy vermiştir, hangisi Al Gore'a? | TED | لذا هنا سؤالي لكم : مَن مِن هذين الشابين تظنون أنه قد إنتخب جورج بوش , ومن إنتخب آل غور ؟ |
| -Aydınlandığın zaman sorumu cevaplayabilecek bir durumda olacaksın ve ben de, seninkileri cevaplayacağım. | Open Subtitles | عند بلوغ حالة من التنوير يسمح لك للإجابة على سؤالي سوف أجيب لك. |
| Soruma cevap ver, yoksa disiplin cezası alacaksın. | Open Subtitles | أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك |
| Seni sevmiyor. Ama Soruma cevap verdiğin için sağol. | Open Subtitles | إنه لا يحبك لكن شكراً لك على إجابة سؤالي |
| Başka şeylerden bahsedeceğine... Soruma cevap versene, cevabı bilmiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنت تجيب على سؤالي التالي إلى لأنك لم تجب. |
| Hala önceki Soruma cevap vermedin. Neden beni seçtin ? | Open Subtitles | لكنك ما زلت لم تجيبني عن سؤالي السابق لماذا اخترتني ؟ |
| Bu işten kurtulmanın kolay bir yolu var o da lanet olası Soruma cevap vermek. | Open Subtitles | توجد طريقة أسهل لإنهاء الأمر أجب سؤالي اللعين وحسب |
| sorum şu: başarısız bir araba bombalama için neden sorumluluk üstlenilir? | TED | سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟ |
| Sanırım benim sorum; bunun ne zaman biteceğini nasıl anlarsın? | Open Subtitles | احزر أن سؤالي هو كيف تعرف متى أنت تعمل ؟ |
| Bir sonraki sorum Jenna Maroney'nin büyük çoğunluğunu etkilediğini bildiğim bir sorun hakkında. | Open Subtitles | سؤالي القادم يشير إلى مشكله انا اعلمها توئثر بكل عمق في جينا ماروني |
| sorumu kendim yanıtlamadan önce yanıtlaman için sana son bir şans vereceğim. | Open Subtitles | لذا سأعطيك فرصة أخرى للإجابة على سؤالي قبل أن أجيب عليه بنفسي. |
| Efendim, lütfen tanığın sorumu yanıtlamasını sağlayın. | Open Subtitles | معالى القاضى , يرجى توجيه الشاهد للإجابة على سؤالي |
| Sen sorumu yanıtlayana dek hiç bir soruya cevap vermem. | Open Subtitles | أنا لن أجيب على أية أسئلة اخرى حتى تردين على سؤالي |
| Evet ama sormak istediğim genç güzel bir kız neden... ..benimle çıkmak istesin ki ve buna cevap verebilirsen... | Open Subtitles | سؤالي كان، لماذا تريد فتاة صغيرة جدا مثل تلك تخرج مع رجل مثلي؟ وإذا يمكنك أن تجيب على ذلك |
| Sormamın bir sakıncası yoksa bu ne tür bir okul projesidir? | Open Subtitles | .. اذا لم تمانعي سؤالي ما هو هذا المشروع الدراسي ؟ |
| Her türlü süper özendirici şartlar içerisinde çocuk ve yetişkinleri incelemeye başladım ve her çalışmamda Sorduğum soru şuydu; burada kim, neden başarılı olmuş? | TED | بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟ |
| İşte size bir soru: Sosyal alışkanlıklarınızı bozan neler yapıyorsunuz? | TED | هذا سؤالي لكم: مالذي تفعله كي يفصلك عن عاداتك الاجتماعية؟ |
| Ben Raymond'a soruyorum. | Open Subtitles | لقد تعارفنا على أحدنا الآخر سؤالي موجه إلى رايموند |
| Bana telefonun neden çaldığını sorup sormamaya ne zaman karar verdiniz? | Open Subtitles | كم استغرقتم بالمجادلة حول سؤالي عن سبب رنين الهاتف من عدمه؟ |
| Ben en büyük ortaklardanım ve sorumun cevaplanmasına sevinirim. | Open Subtitles | أنا شريك بارز، و، اه، أنا أحب جوابا على سؤالي. |
| Kusuruma bakmazsan senin ve karının en son ne zaman seviştiğinizi sorabilir miyim? | Open Subtitles | أذا كنت لا تمانع سؤالي متى أخر مرة انت وزوجتك مارستما فيها الجنس |
| Sormamda sakınca yoksa, onu kovmak varken... neden sembolik olarak yerinde tutuyorsunuz? | Open Subtitles | إلّم تُمانِعوا سؤالي لمَ ستبقيه كمفوّضٍ شكلي بينما تستطيع طرده ؟ |
| Sana bu soruyu sormamanı söyledim, değilmi? | Open Subtitles | قلتُ لكِ أن تتوقفي عن سؤالي ذلك، ألم أقل؟ |
| Ve bana soru sormayı kes! Ya da bunun hesabını verirsin. | Open Subtitles | وتوقف عن سؤالي ، الا اذا كنت تريد ان تكلم نفسك |