"ساخر" - Traduction Arabe en Turc

    • komik
        
    • ironi
        
    • iğneleyici
        
    • ironik bir
        
    • alay
        
    • sinizm
        
    • Kötümser
        
    • İroniye
        
    • - Alaycı
        
    • alaycıyım
        
    Senin uzmanlığına sahip biri için biraz komik bir isim. Open Subtitles ياله من اسم ساخر لزميل ينعم بخبرة خاصة كالتي لديك
    İkinci Dünya Savaşının en komik filmi. Open Subtitles اكبر عرض ساخر على الحرب العالمية الثانية
    Hah, içinde bulunduğum duruma bakılırsa, bu bir ironi değil mi? Open Subtitles اذا وضعت وضعنا في الحسبان ستجد ان الموقف ساخر
    Kalp çarptırıcı, iğneleyici sözler havada uçuyor.. Open Subtitles لكن يا إلهي كان نصراً طائر ساخر ماص للدم
    Birinin gerçek olmayan dünyada daha huzurlu olması ironik bir şey. Open Subtitles هو شيء ساخر أن يكون الأكثر سلامه هو العالم التقريبي
    Ne kinayeli bir durum değil mi, sen Bay Popüler'sin ve ben ise herkesin alay ettiği bir hiç. Open Subtitles و لا أنت تريد إنه ساخر نوعاً ما كيف أنك يا سيد مشهور و أنا الفتاة المجهولة التي يسخر منها الجميع
    Bir sürü fiziksel ve psikolojik işkence sonucunda kazanılmış bir sinizm. Open Subtitles إنّه تعبيرٌ ساخر قد تمّ اكتسابه بعد الكثير من التعذيب الجسدي والنفسي
    "Alaycı", "değişken kişilikli" ve "Kötümser"e ne dersin? Open Subtitles ماذا عن ساخر و مزاجي و متهكم ..
    Ben onunla komik programlar yaptım komik reklam yaptım. Open Subtitles لكن كل شيء سيكون بخير لكنني قمت بعرض ساخر معه
    Çok komik ama senin gibi yardım etmeye çalışan insanlar, bana hep işkence etti. Open Subtitles هذا ساخر , لكن الناس مثلك الذي يحاولون يساعدوا ينتهون يعذبوني
    Buna ihtiyacımızın olduğunu anlamaman çok komik bir durum. Open Subtitles إنه لأمر ساخر كونك لا تعرف سبب حاجتنا لذلك
    komik değil, alay edilecek bir şey. Open Subtitles ليس مضحك إنه ساخر أكثر من مضحك
    Düğününün fırtınalı bir günde olması ve uygunsuz bir zamanda seçilen yanlış çatal-bıçak pek ironi sayılmaz. Open Subtitles جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر
    Ne ironi ama! Senede 30,000 $'ı tepiyorum, sen de beni terk ediyorsun. Open Subtitles انه موقف ساخر جدا, ان اُلقى ب 30,000$ سنويا وانت تتركينى
    Olaya biraz ironi katmayı yeğledim. Open Subtitles "أعتقد أن "المجيئ وحيداً كَانَ لمسة ساخر جداً
    Biraz iğneleyici konuşuyordu. Yanılıyor da olabilirim. Open Subtitles نعم , لقد بدا كأنه ساخر قليلاً ربما أكون مخطئة
    Randy, öncelikle hepimizin sevdiği bir sporu iğneleyici bir kâbusa dönüştürdüğün için teşekkürler. Open Subtitles راندي)، أولاً) شكراً لأخذك رياضة نحبها جميعاً . و تحويلها إلى كابوسٍ ساخر
    Hatta hapishane açılışını bile böyle yapmıştı sonra ise ironik bir şekilde oraya mahkum oldu. Open Subtitles فعل هذا أيضاً للسجن الذي بناه و بشكل ساخر, دخله لاحقاً
    İronik bir durum çünkü 9 saat 23 dakika erken başlamıştım. Open Subtitles وهذا أمر ساخر للغاية ، ففي البداية كنت مبكراً بتسع ساعات وسبعة وثلاثون دقيقة
    Bir de alay ediyorsun. Open Subtitles أنت ساخر بما يكفى لكى تفعل ذلك
    Sözümü geri alıyorum o zaman. Ama yine de sinizm bu. Open Subtitles اتراجع في كلامي ، ولكنّه مازال تعبير ساخر
    - Sen ne zaman böyle Kötümser oldun? Open Subtitles -منذ متى وأنت أصبحت ساخر بهذه الطريقة ؟
    Oraya gittiğimde o oraya benden "6 feet"* daha yakın olacak. İroniye bak. Open Subtitles بشكل ساخر, بحلول الوقت الذي اكون به هناك سيكون قريب مني بستة أقدام
    - Bunun bizi rahatlattığını sanıyor. - Alaycı dev bir robot. Open Subtitles ـ يظن أن هذا يريحينا ـ رجل آلي عملاق ساخر!
    Sanatçı olmak için fazla alaycıyım. Open Subtitles لأنني أكثر نقد ساخر لأكون فنانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus