"ساعاتٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • saatlik
        
    • saati
        
    • saatten
        
    • saattir
        
    • saatimi
        
    • saatliğine
        
    • mesai
        
    • saate
        
    • birkaç saat
        
    • saatler
        
    15 yaşındayken, kuzenim bana birkaç saatlik bir iş ayarlamıştı. Open Subtitles فقط ساعتين اثنين ، هذا ما لدي عندما كنت في الخامسة عشر ، أخبرني ابن عمي عن عمل يستغرق ساعاتٍ قليلة
    Ve buradaki yedi saatlik kraniyotomi ameliyatı ve sen pensi bütün ameliyat boyunca hiç titremeden tuttun. Open Subtitles وهذه هي جراحةُ السبع ساعاتٍ القحفيّةُ التي أمسكت فيها الملقطَ طوال الوقت ودونَ أدنى حركة
    Günbatımına, geminin battığı geceye geldik. - Altı saati daha var. Open Subtitles إنّنا على أعتاب غسق ليلة الغرق، بقي على ذلك 6 ساعاتٍ.
    5 saatten fazla orda kaldın. Open Subtitles لقد كنتِ هنالكَ لمدةِ خمسةِ ساعاتٍ وأكثر.
    Havlamıyor, ...geçen bir kaç saattir tasmasız yapmaması gereken hiçbir yere dışkılamadı ve senin garip,tuhaf hintli saçlarından birini de yemedi. Open Subtitles إنه لا ينبح ،لقد كان غير مقيّد لبضعِ ساعاتٍ مضت ،لكنّه لم يتغوّط بأيّ مكانٍ لايفترض أن يتغوّط به
    Şey, o zaman ameliyatı izlemek için bir kaç saatimi boşa harcayacağım. Open Subtitles في هذه الحال، سأضيّع بضع ساعاتٍ من وقتي وأنا أراقب عملية جراحية
    - Evet, tabii birkaç saatliğine. Open Subtitles - أجل ، لو أن هذا لبضع ساعاتٍ قليلةٍ وحسب -
    Zamanı geldiğinde, bu işi hallettiğimizde ki halledeceğiz hiçbiriniz bir daha mesai yüzü bile görmeyeceksiniz. Open Subtitles في النهاية عندما تهدأ الأوضاع و سنُحقّق ذلك لا أتوقع أن يحصل أحدكم على ساعاتٍ إضافية مجددا
    Ona bir işi halletmeye gittiğimi ve bir kaç saate döneceğimi söyle. Open Subtitles أخبرها أنني سأوصل رسالة شفهيّة، وسأعود في غضون ساعاتٍ قليلة.
    Birkaç saatlik mesafede kıyıda bir tekne demirli. Open Subtitles هناك قاربٌ راسٍ على بُعدِ بضعِ ساعاتٍ من الشاطئ عن هنا
    Üç saatlik tekne gezisi yapacağız. Ne olabilir ki? Open Subtitles أعني أنها مجرد ثلاث ساعاتٍ على متن قارب ، ماذا يمكن أن يحدث خلالها ؟
    Birkaç yüz saatlik kamu hizmeti cezası planladım zaten ben. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ أظن أن خياراتي جاهزه بتأدية ساعاتٍ كثيره في خدمة المجتمع
    Saat 10.00'da yatakta olması gerekiyor ki güzelce sekiz saatlik kâbuslarını görsün. Open Subtitles هي بحاجة إلى الذهاب إلى النوم على العاشرة، حتى تقضي 8 ساعاتٍ صعبة
    Bir kaç saatlik özgürlük için minnettar olmadığım için kusuruma bakma. Open Subtitles سامحني أذا لم اكن ممتناً لبضع ساعاتٍ من الحرية
    Davadan kaçmak için, takip cihazı ve altı saati seve seve kabul ettiler. Open Subtitles إتضحَ بأنهم كان يسرّهم أن يقايضوا بست ساعاتٍ معَ جهاز مراقبة .ليجتنبوا مقاضاتهم
    - Napoli'ye yürümem mi gerekiyor? Tamir etmesi dört beş saati bulur. Open Subtitles سيستغرق الأمر أربع أو خمس ساعاتٍ لإصلاحه.
    Yaşam destek ünitesi 6 saatten kısa bir süre sonra bitecek. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}نظام دعم الحياة سيتوقّف .خلال أقلّ من ستّ ساعاتٍ
    Sadece bir kaç saattir buradayız. Open Subtitles نحنُ كنا هنا لمدة ساعاتٍ قليلة
    Bu sene toplamda sekiz saatimi harcadınız. Open Subtitles لقد ضيعت ثمان ساعاتٍ كاملة من وقتي بهذا العام.
    - Onları birkaç saatliğine tutabilirim. Open Subtitles بوسعي تأخيرهم لبضعة ساعاتٍ أُخرى
    Ekip sayısını iki katına çıkarmak gerekir ki bu da mesai demektir. Open Subtitles فضلا عن مضاعفة عدد الوحدات المتمركزة ما يعني ساعاتٍ إضافية
    Bir kaç saate kadar gidiyorum. Open Subtitles سوف أرحل من هنا خلال ساعاتٍ قليلة
    Buna, sizi kontrol etmek için günde birkaç saat gelecek hemşire de dâhil. Open Subtitles وهذا يتضمن ممرضة من دار الرعاية تأتي لتطمئن عليكِ عدّة ساعاتٍ خلال اليوم
    Kocaman bir öğünden sonra uyku saatler sürebilir, ama orman asla dinlenmez. Open Subtitles قد تأخذ ساعاتٍ للنوم بعد وجبة كبيرة ولكن الأدغال لا ترتاح أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus