Metroya bin bir saat içinde seni Vernon istasyonundan alırım. | Open Subtitles | فلتستقل قطار الأنفاق وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون |
Sabah bir saat akşam bir saat ve akşam içkisi. | Open Subtitles | ساعة في الصباح ساعة في المساء .. و واشرب مساء |
Altı ay boyunca her yere bir saat erken gidiyor. | Open Subtitles | لستة اشهر في السنة ,يكون مبكراً ساعة في كل شيء |
Daha çok çalıştığınız günlerde haftalık 40 saati geçerseniz bir buçuk kat öderim. | Open Subtitles | بعض الأيام نعمل طويلاً وننجز 40 ساعة في الأسبوع أدفع مقابل الوقت الإضافي |
Yargılayıcı olmadığın için teşekkürler. Bir gün 24 saat boyunca. | Open Subtitles | شكراً لعدم حكمك علي في الأربع وعشرون ساعة في اليوم |
Ulusal üniversiteler arası spor derneğinin düzenlediği turnuvada, erkek bir basketbol oyuncusu, haftada yaklaşık 39 saatini bu spor için harcıyor. | TED | يخصص لاعب كرة سلة في الرابطة الوطنية للرياضات الجماعية في الشعبة الأولى للرجال متوسط 39 ساعة في الأسبوع لرياضته. |
Ve nükleer bir bomba patlayacakken gidip yerleşmekle bir saat mi kaybedelim? | Open Subtitles | ونخسر ساعة في نقلهم اثناء ايقافنا لقنلة نووية |
Geri çekilmemizin 48. saatinde her bir çalışanım hastalandı ve insanlar ölmeye başladı. | Open Subtitles | ثماني وأربعين ساعة في الخلوة كل واحد من موظفي مريض الناس سوف تموت |
Ben haftada 80 saat çalışıyorum ve inan nedenini bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا أعمل 80 ساعة في الأسبوع ولا أعرف حتى لماذا؟ |
2317 nolu hücredesin. Günde bir saatlik avlu iznin var. | Open Subtitles | أنت هنا رقم 237 ستحصل على ساعة في الفناء يومياً |
19. yüzyılda Batılılar haftada 60 saatten fazla çalışıyordu. | TED | عَمَلَ الغربيون في القرن 19 أكثر من 60 ساعة في اليوم. |
Kesinlikle orada bir saat geçirdikten sonra gökyüzüne aynı gözle bakmadım. | TED | وبالطبع، تغيرت نظرتي للسماء منذ قضائي ساعة في هذه الغرفة |
bir saat sonra her zamanki yerimizde buluşalım mı? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟ |
İki borsanın da birlikte açık olduğu, bir saat bile yok. | Open Subtitles | لاتوجد أيّ ساعة في البورصتين قد تكون مفتوحة.. |
Yazması bir saat sürdü, okuması da bir saat sürer diye düşündüm. | Open Subtitles | استغرقت ساعة في كتابته، حسبت أن قراءته ستستغرق ساعة أيضاً. |
Haftada bir saat ve gözetim altında tabii. | Open Subtitles | لمدة ساعة في الأسبوع وتحت الرقابة بالتأكيد |
Her saniye bir saat elır, Bu tembel anlarda | Open Subtitles | كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة |
Her saniye bir saat alıyor, Bu tembel anlarda | Open Subtitles | كل ثانية تأخذ ساعة في هذه اللحظات البطيئة |
Yaklaşık 9 yıl boyunca günün 24 saati orada online olduğunu söylemekten mutluluk duyuyorum. | TED | ويسعدني أن أقول أنه ما زال على الإنترنت هناك، 24 ساعة في اليوم، لمدة تسع سنوات تقريبا. |
Bir müzede ve aynı zamanda çok amaçlı şehirde çalışıyorum. çünkü günde 18 saat boyunca, boş bir yer bulamazsınız. | TED | وأعمل في المتحف، وأيضا مدينة متعددة الإستخدام، لأنه لا يمكنك الحصول على أماكن فارغة خلال 18 ساعة في اليوم. |
Günün 16 saatini zaten onunla geçiriyorsun, şimdi de o saatlerin bazılarında çıplak ve ıslak olduğunu öğreniyorum. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ بالفعل 16 ساعة في اليوم مع الرجل و الأن إكتشفتُ أن بعض تلكَ الساعات كنتِ عارية و رطبة أثنائها ساعات؟ |
Ona ne yapmaya gidiyorsun? Onun karnında bir saat mi var? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للرجل الذي لديه ساعة في معدته؟ |
Günün herhangi bir saatinde oğlum tarafından hazırlanmış.... ....taze, sıcak bir fincan kahveye hayır demem. | Open Subtitles | أجل، سأتناول فنجاناً من القهوة الساخنة الطازجة من ولدي في أي ساعة في اليوم |
İkisinin bakış açısını birleştirirsek, günde 18 saat çalışıyorum. | Open Subtitles | ويعتقدان فيما بينهما أنني أعمل لمدة 18 ساعة في اليوم |
28 saatlik yolculuktan sonra Atlanta | TED | وهذا بعد 28 ساعة في أطلنطا ، إنها رحلة طويلة للغاية. |
Laboratuvarda 30 saatten sonra muhtemelen çok kötü kokmuşumdur. | TED | بعد 30 ساعة في المختبر، لابد أني كنت أفوح. |