"ساعه من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir saat
        
    • saatlik
        
    • saat içinde
        
    Bu, son kurbanın cesedinin bulunmasından bir saat önce çekilmiş. Open Subtitles هذا تم التقاطه قبل ساعه من ايجاد جثه الضحيه الاخيره
    Harry Finley'i tanıyormuş. bir saat uzaklıkta. Open Subtitles لقد قال أنه يعرف هارى فينلى يقيم على بعد ساعه من هنا
    Jason Hurley' le Monica' dan ayrıldıktan bir saat sonra yattığını öğrendiklerinde sen de katılamayacaksın. Open Subtitles ليس حينما يعرفون انك نمت مع جاسون هارلى بعد ساعه من انفصاله عن مونيكا
    O sıradakilerin hepsini, bir saat sonra. Open Subtitles ؟ كل شخص على تلك المقاعد بعد ساعه من الان
    Pen, 36 saatlik bebek bakıcılığının bana öğrettiği bir şey varsa o da çocukların, yetişkin gibi muamele görmekten hoşlandıklarıdır. Open Subtitles بيني ,اذا كان هناك شيء تعلمته من ال36 ساعه من مجالسة الاطفال فهو أن الاطفال يحبون ان نعاملهم كانهم بالغين
    Etkileşime girdiği her canlıyı 24 saat içinde öldürüyor. Open Subtitles كان يسقتل كل شئ فى خلال 24 ساعه من بدأ الاصابه
    Servis elektroniklerin orada, buradan bir saat uzaklıkta. Open Subtitles المكوك هناك بالالكترونيات حوالي نصف ساعه من هنا
    Duruşma, çıktıktan sonra bir saat içinde yapılacaktı. Open Subtitles جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن
    Anlaşma gerçek. Duruşma, çıktıktan sonra bir saat içinde yapılacaktı. Open Subtitles جلسة السماع كان عليها ان تكون بعد ساعه من خروجي من السجن
    Annemin, bir saat tencerede beklemiş pancarlarından birine benzemişsin. Open Subtitles و الان دعنا نقوم بتنظيفك. تبدو كعصيده امنا بعد ساعه من تركها بالقِدره.
    bir saat içinde, ben sadece duygu dolu yılbaşı kartları gönderen biri olacağım. Open Subtitles ساعه من الان انا رجل فقط ارسل لك رسائل خسيسه في الكريسمس
    Kendim denedim. Şaraptan bir saat sonra için. Open Subtitles ،لقد اختبرته تناوله بعد ساعه من تناولك للشراب
    İçliği giymemin üzerinden bir saat geçmeden ajansım, New York'da önemli bir sinema filminin seçmeleri olduğunu arayıp bildirdi. Open Subtitles بعد ساعه من لبسه اتصل وكيل اعمالي لتجربه اداء في نيويورك لصالح شركه انتاج كبيره
    Güneş yükselmeden bir saat evvel şehrin dışındaki iskelede. Open Subtitles أثنا عشر ألف ديناري قبل ساعه من شروق الشمس وسوف أسلمها قبل المدينة
    Yeni doğmuş bir tayın bir saat içinde ayağa kalkabileceğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين ان رضيع الحصان يقف بعد اول ساعه من ولادته
    Ameliyattan bir saat önce, ...onunla konuşmayı istedi. Open Subtitles لقد قال بإنه سيُطالب بالتحدث إليها قبل ساعه من العمليه الجراحية.
    Peynirli pufların yumurta dolmasından tam olarak bir saat sonra servis edilmesi gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت بوضوح مقرمشات الجبنه لا تقدم إلا بعد ساعه من البيض الحار
    - bir saat uzakta. Cleveland bir saat uzaklıkta. Biriniz başka bir cevap daha versin. Open Subtitles نعم كليفلاند تبعد ساعه من هنا , شخص اخر يعطينى اجابهاخرى _ تسعه دولارات تكلفه الاتوبيس _
    Daha var açmamıza. bir saat sonra gelin lütfen. Open Subtitles نحن لم نفتح بعد عُد بعد ساعه من فضلك
    Sakin ol bir saat önce köpekbalıklarını besliyordun. Open Subtitles -لا عليك كنت تربتين على سمكة قرش منذ أقل من ساعه من فضلك..
    Bir saatlik gerginlik sonrası herkes endişeye kapılmıştı. Open Subtitles بعد ساعه من الضغط العصبى المتواصل كان أفراد الطاقم قد أصيبوا بأرهاق شديد
    "32 saat içinde uygulanırsa, hastalığı yok edecek. Open Subtitles و التي إن أخذت خلال 32 ساعه من العدوى سوف تبيد المرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus