"سافرت عبر الزمن" - Traduction Arabe en Turc

    • zamanda yolculuk
        
    • Zamanda düşmüşüm
        
    Bir saat öncesine, bedava pizza için zamanda yolculuk yaptım. Open Subtitles منذ ساعة من الأن سافرت عبر الزمن من أجل بيتزا مجانية
    zamanda yolculuk yapmış olabilirim. Open Subtitles ربما قد سافرت عبر الزمن أو بالأحرى، وقعت على سطح كوكب غريب
    zamanda yolculuk yaptın çünkü ne işe yaradığını bilmediğin şeyi hakkında hiçbir şey bilmediğin bir şeytandan koruyorsun. Open Subtitles سافرت عبر الزمن لحماية شيء لا تدري ماهيته من كائن شيطاني لا تعرف شيئًا عنه؟
    Zamanda düşmüşüm gibi görünüyordu. Open Subtitles يبدو وكأنني سافرت عبر الزمن
    Zamanda düşmüşüm gibi görünüyordu. Open Subtitles يبدو وكأنني سافرت عبر الزمن
    Bana söylediklerine göre zamanda yolculuk yapmışsın. Open Subtitles حسنًا، مما أخبروني به فلقد سافرت عبر الزمن
    Bir gün zamanda yolculuk ediyorum. Diğer gün telepatik güçleri olan bir gorille savaşıyorum. Open Subtitles ذات يوم سافرت عبر الزمن وفي التالي وجدت غوريلا متخاطرة
    Anlamıyorsun. Sen zamanda yolculuk ettin. Open Subtitles أنك لا تصغى لى لقد سافرت عبر الزمن
    Sen zamanda yolculuk eden ilk omurgalısın. Open Subtitles أنك أول الفقريات التى سافرت عبر الزمن
    - iste, güzel bir neden. - Ben de zamanda yolculuk ettim. Open Subtitles حسناً، وهذا أيضاً - لقد سافرت عبر الزمن -
    Bana yardım etmek için zamanda yolculuk mu ettin? Open Subtitles إذاً سافرت عبر الزمن لمساعدتي؟
    Emily, senin için zamanda yolculuk ettim. Open Subtitles إميلي ، لقد سافرت عبر الزمن من أجلكِ.
    Buraya zamanda yolculuk yaparak mı geldin? Open Subtitles هل سافرت عبر الزمن إلى هنا؟
    "Neden zamanda yolculuk yaptığımı anladım, Nathan." Open Subtitles "أظن أنني عرفت لماذا سافرت عبر الزمن, (نايثين)
    Ben de senin gibi zamanda yolculuk yapmış bir hızcıyım. Open Subtitles أنا سريع مثلك سافرت عبر الزمن
    Zamanda düşmüşüm gibi görünüyordu. Open Subtitles يبدو وكأنني سافرت عبر الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus