"سالمون" - Traduction Arabe en Turc

    • Salmon
        
    • Somon
        
    • Solomon
        
    • Somonlar
        
    • iyileşmiş olarak
        
    Hastings ve Bayan Lemon, anladığım kadarıyla Davenheim ve Salmon bankasında paranız yok? Open Subtitles "هستنغز"، آنسة "ليمون" أعتقد أنكما قمتما بإيداع أموال في مصرف "دايفينهايم" و "سالمون
    Davenheim ve Salmon'daki Bay Davenheim'dan mı bahsediyoruz? Open Subtitles هل نحن نتحدث عن السيد "دايفينهايم" من مؤسسة "دايفينهايم" و "سالمون" ؟
    DJ Salmon Run'ın fotoğrafını çektim. Open Subtitles إنَّهُ في هذه الصورةِ التي إلتقطتها للمطربٍ "دي جي سالمون رن"
    Ah, bundan bahsetmem lazım, devasa kılıç dişli Somon ortaya çıktı. TED كان هناك سمك سالمون عملاق ذو أسنان سيفية، كان علي ذكر ذلك.
    Steve, bifteği şimdilik bir kenara bırakırsak buradaki menüde yazdığına göre istiridye, havyar, Somon füme... Open Subtitles ستيف, دعك من شرائح اللحم الآن يوجد لدينا هنا محار, كافيار, سالمون مدخن واطعمة مقلية او مشوية
    Peki, bak, avukatlarınız... ki belli ki çok yetenekliler, bir hakimi çiftlik somonuyla... vahşi Somon arasındaki ayrımı kaldırmak için ikna etmişler. Open Subtitles حسناً , اترى محامونك فى غاية البراعة, اقنعوا القاضى بتجاهل الفرق بين سالمون المزارع والسالمون البرى
    Solomon Bennet, ...ya da diğer adıyla, Beauregard. Open Subtitles سالمون بينت المعروف باسم بيو ريجارد اخبره بأني اريد محادثته ولكني لااستطيع انا لااعرف من انت؟ اخرس ؟
    Çarpan lakaplı Cleon Salmon Dünya Ağırsıklet Boks Şampiyonluğu'nu kaptırmıyor. Open Subtitles (كليون "سلامين" سالمون ما زل بطل العالم للوزن الثقيل
    Slammin' Salmon'da sorun yoktur, yalnızca çözüm vardır, efendim. Biliyor musun? Open Subtitles سيدي, هنا في (سلامين سالمون) لا توجد مشاكل, فقط حلول.
    Merhaba, Slammin' Salmon'a hoş geldiniz. Open Subtitles هل يمكن أن نتقاسم شيئين? أهلا, مرحبا بكم في (سلامين سالمون).
    - Salmon'da adettendir bu. Open Subtitles - ما هذا? - تقليد معروف في (سلامين سالمون).
    Ben Rich Parente, Cleon Salmon adına arıyorum. Open Subtitles مرحبا, (ستانلي). أنا (ريتش بارينتي) أتكلم نيابة عن (كليون سالمون).
    Geçen sefer geldiğinde, Bay Salmon'un evcil kangurusu mutfağımıza pisledi de ondan. Open Subtitles لماذا? لأن حيوان السيد (سالمون) الكانجارو
    Bay Salmon, Kral Dairesi'nde kalabilir tabii. Şaka yapıyordum sadece. Open Subtitles طبعا السيد (سالمون) يمكنه حجز الجناح الملكي.
    Şey, ne de olsa artık onunla çiftleştin o yüzden artık arka ayakları üzerinde durması için ya da ayağına yarısı yenmiş Somon getirmesi için neden kalmadı. Open Subtitles حسناً, أنتِ بالفعل تزاوجتِ معه لذلك ليس لديه سبب ليقف على أرجله الخلفية أو يقذف سمكة سالمون نصف مأكولة عند قدميكِ
    Paisley eşarbıyla Somon rengi hırka mı giyeyim? Open Subtitles أرتدي كنزة سالمون كارديغان مع وشاح بيسلي ؟
    - İyi akşamlar. Günün gözde yemeği badem kabuklu Somon... Open Subtitles عمتم مساءاً اول طبق خاص هو سالمون باللوز المقرمش
    Balık pazarlarına gittiğimde, bulunduğum yere rağmen, ister Kaliforniya'da, ister Paris'te, isterse Londra'da olayım önemi yok -- Dört yaratıkla ilgili mecazı tekrarlayarak, garip bir şekilde bunu görmeyi sürdürdüm. tekrar ve tekrar -- menülerde, buz üzerinde -- karides, tuna balığı, Somon ve morina. TED وعندما ذهبت اليها، وعلى الرغم من أين كنت سواء كنت في شمال كارولينا، باريس أو لندن، ظللت أرى بغرابة اربعة من المخلوقات، مرارا وتكرارا . في قائمة الطعام ، على الثلج ، جمبري، تونة، سالمون وسمك القد
    Yıllardır genetik müdahaleye uğramış Somon yiyorsunuz. Open Subtitles أنت تأكل سمك سالمون ...... معدل جينيا لسنوات
    Hükümet tarafından tamamen ortadan kaldırılmak istenen bir balık, Somon. Open Subtitles انه سالمون , والذى تحاول الحكومة محوة
    Bingo. Parayı Miami'deki Biscayne Mutual Bankasından Hamilton Solomon istemiş. Open Subtitles " وجدته , مال مطلوب بواسطة " هاملتون " سالمون , بيسكين , ميتشوال " في " ميامي "
    Somonlar'ın kızıydın, değil mi? - Evet. Open Subtitles أنت من عائلة آل (سالمون)، أليس كذلك؟
    Ormanın yakınına yalnız gönderiliyorlar. Bir kaç gün sonra iyileşmiş olarak dönüyorlar. Open Subtitles لقد تم إرساله لوحدهم للغابة القريبة وبعد عدة أيام عادوا سالمون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus