"سبائك الذهب" - Traduction Arabe en Turc

    • Altın külçeleri
        
    • Altın külçelerini
        
    • altınlar
        
    • külçe
        
    İnsanlar da Altın külçeleri ya da kayıp Picasso tablosu gibi şeyler sanıp heyecanlanır ama genelde seks oyuncakları ya da esrardır. Open Subtitles الناس ينفعل، اعتقد انها ستعمل يكون، اه، سبائك الذهب أو لوحة لبيكاسو المفقودة أو شيء من هذا، ولكن، اه، وعادة ما هو مجرد
    Altın külçeleri nerde elmaslar, bonolar, tapular, para? Open Subtitles أين هي سبائك الذهب... ... الماسات,الصكوكالعقود, النقود؟
    Şu an da ihtiyacım olan şey gerçekler, Altın külçeleri değil. Open Subtitles ماأريده الآن الحقيقة وليس سبائك الذهب
    Altın külçelerini taşımak, Kuzey Kore ordusundan kaçmak ve Cheonma Dağı'nın kuzeyine gitmek. Open Subtitles وهم يحملون سبائك الذهب ويعملون على تجنب الجيش الكورى الشمالى متجهين شمالا إلى جبل تشون ما
    Altın külçelerini bulduktan sonra ne yapmayı planlıyorsun? Open Subtitles ما الذى تخططى لفعله بعد العثور على سبائك الذهب
    Banknot bulmaları durumunda altınlar bu dünyaya çıkar. Open Subtitles فى حالة عثروا على الورقة النقدية سبائك الذهب سوف تظهر في هذا العالم
    Çalınan altınlar iş kurma ve oğlumu başkan yapma isteğim. Open Subtitles سبائك الذهب المسروق بناء الأعمال التجارية الرغبة في جعل إبني الرئيس
    Böyle kaç külçe var? Open Subtitles كم عدد سبائك الذهب الموجودة فى الشاحنات ؟
    Altın külçeleri olabilir. Open Subtitles ربما تكون سبائك الذهب هنا
    Askerlerimiz, Merkers'daki bir tuz madeninin 360 metre altında gömülü Almanya'nın tüm rezervini oluşturan 100 tonluk Altın külçeleri buldu. Open Subtitles مدفونة على بعد 200 قدم في أرض منجم للملح في (ميركيرز) ، ألمانيا وجد جنودنا أكثر من 100 طن من سبائك الذهب مجملاحتياطيألمانيا.
    Altın külçeleri. Open Subtitles سبائك الذهب.
    Altın külçeleri. Open Subtitles سبائك الذهب.
    Eğer Altın külçelerini bulursan, parti vermelisin. Open Subtitles إذا عثرتى على سبائك الذهب أنتى يجب أن تقيمى حفلة
    Profesör Hwang, Altın külçelerini bulduk öfkenizi durdurmalısınız. Open Subtitles بروفيسورة هوانج , نحن وجدنا سبائك الذهب يجب عليك أن توفى بوعدكى
    Tanrım. Bunun içinde ne var, Parker? Moreau'nun Altın külçelerini falan mı aldın? Open Subtitles يا إلهي، ماذا لديكِ هنا ، يا (باركر) بعض سبائك الذهب الخاصّة بـ(مورو)؟
    Altın külçelerini taşımak ve kuzeye doğru gitmek... Open Subtitles حاملين سبائك الذهب ومتجهين شمالا
    Bana verdiğiniz tüm altınlar taşa dönüştü! Open Subtitles ! سبائك الذهب التي أعطيتني إياها تحولت كلها إلى حجارة!
    Altın hakkında ne biliyorsun? Boya değil, külçe. Open Subtitles ماذا تعرف عن سبائك الذهب و ليس الدهان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus