"سبب واحد فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • tek bir sebebi
        
    • Sadece bir sebebi
        
    • tek sebebi olabilir
        
    • tek nedeni olabilir
        
    Bu anne, baba ve evlatların orada olmasının sadece tek bir sebebi var: Özgürlüklerinin bedelini ödeyemiyorlar. TED هؤلاء الأمهات والآباء والأبناء والبنات، يتواجدون هناك لسبب واحد، سبب واحد فقط: هم عاجزون عن دفع ثمن حريتهم.
    Bakın, çocukların okula gitmek istemesinin tek bir sebebi var. Open Subtitles النظرة، هناك سبب واحد فقط ذلك الأطفالِ أردْ الذِهاب إلى المدرسةِ.
    Belli ki, dün gece olanları hatırlamamızın tek bir sebebi var. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط واضح جعلنا لا نتذكّر ماذا حدث ليلة أمس
    Sadece bir sebebi olabilir: Open Subtitles هناك سبب واحد فقط
    Sadece bir sebebi var! Open Subtitles هناك سبب واحد فقط
    Böyle bir karinanın yapılmasının tek sebebi olabilir arkadaşım: Open Subtitles هناك سبب واحد فقط لبناء شيء مخبأ مثل هذا ، يا صديقي
    Kahire'ye gitmesinin tek nedeni olabilir. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط "لتواجده فى "القاهـرة
    Aylardır ilişkisi olmamış bir kadının aniden böyle keyifli olmasının tek bir sebebi olabilir. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط للفتاة التي لَم يكن لديها علاقة مع رجل لعِدة أشهر لأن تكون مبتهجة فجأة
    Ergen bir erkeğin böyle olmasının tek bir sebebi olabilir. Open Subtitles وهناك سبب واحد فقط يجعل صبيا مراهقًا يستيقظ هكذا.
    Ronstan, ikimiz de kocamın Avustralya'da bu kadar uzun kalmasının tek bir sebebi olduğunu çok iyi biliyoruz ve bu sebebin ineklerle hiçbir ilgisi yok! Open Subtitles (رونستان) كلانا نعرف أن هناك سبب واحد فقط لقضاء زوجي وقت طويل في (استراليا)
    tek bir sebebi var. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط.
    Keller'ın seni gördükten sonra ele vermemesinin tek bir sebebi olabilir. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط لكون (كيلر) غضّ النظر عنك ولم يقم بفضحك
    New York'a gelmemin Sadece bir sebebi var, ve o da Gunga Din'nin burda sigorta taksidimi alıyor olması. Open Subtitles "هناك سبب واحد فقط لقدومي ل "نيويورك و هو أن "جانجا دنج" هنا يقبل بتأميني الصحي (قصيدة لروديارد كيبلينج عن مواطن هندي )
    Hastayı almalarının tek sebebi olabilir, virüs. Open Subtitles يوجد سبب واحد فقط لكي يختطفوا ذلك المريض-
    Bir tek sebebi olabilir... Open Subtitles هنـاك سبب واحد فقط
    Kahire'ye gitmesinin tek nedeni olabilir. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط "لتواجده فى "القاهـرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus