"سبب وجودي هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzden buradayım
        
    • burada olmamın sebebi
        
    • neden burada olduğumu
        
    • Neden buradayım
        
    • burada olma sebebim
        
    • yüzden burada
        
    • için buradayım
        
    • Burada olma nedenim
        
    • Burada olmamın nedeni
        
    • yüzden geldim
        
    • için burada
        
    • yüzden gelmedim
        
    • Buraya gelme sebebim
        
    • burada bulunma sebebim
        
    Benim büyüm temelde eğitim amaçlı kullanılır aslında, ben de tam bu yüzden buradayım. Open Subtitles سحري يستخدم أساسا لأغراض التعليمية وفي الحقيقة وهذا هو سبب وجودي هنا
    Yani burada olmamın sebebi alkolse, sana haberlerim var. Open Subtitles لو كان الكحول هو سبب وجودي هنا فلدي أخبار جديدة لك
    Fakat ikimizin arasında bir fark var. Ben neden burada olduğumu açıklayabilirim. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    Neden buradayım, bilmiyorum. Open Subtitles لاأعرف كيف أمثل لاأعلم أي شيئ لاأعلم سبب وجودي هنا
    Sonuçta burada olma sebebim bu. Hayatını olabildiğince kolaylaştırmak... Open Subtitles ففي النهاية هذا سبب وجودي هنا لأجعل حياتك سهلة قدر الإمكان
    Ve işte tam da bu yüzden burada olduğumu anlardın. Open Subtitles ولعلمتِ أن ذلك بالتحديد هو سبب وجودي هنا
    Bakın, sizlere ve teşkilatınıza özellikle de bu departmana değer verdiğim için buradayım. Open Subtitles سبب وجودي هنا هو تقديري لكم وعلاقتي مع القسم وخاصة مع هذا المركز
    Burada olma nedenim bu. Hepimizin burada olma nedeni bu. Open Subtitles انه سبب وجودي هنا ان السبب نفسه لوجودكم هنا
    Bugün Burada olmamın nedeni bu. Çünkü şu anda küresel bir öğrenme krizi ile karşı karşıyayız. TED وهو سبب وجودي هنا اليوم، لأننا اليوم نواجه أزمة تعلّم عالمية.
    Tanaka'nın rekombinan teknolojisi muhteşem. Bu yüzden buradayım. Open Subtitles محصلة تكنولوجيا التهجين لتاناكا إنها أرض جديدة ، وهي سبب وجودي هنا
    Tanaka'nın rekombinan teknolojisi muhteşem. Bu yüzden buradayım. Open Subtitles محصلة تكنولوجيا التهجين لتاناكا إنها أرض جديدة ، وهي سبب وجودي هنا
    Ve aslında bu yüzden buradayım. Open Subtitles انا مؤمنةٌ تماماً بما يمكنكِ فعله وفي الواقع ، هذا هو سبب وجودي هنا
    Şey, burada olmamın sebebi, yaptıklarınızla başkan yardımcısına söyledikleriniz arasında bir karışıklık olması. Open Subtitles حسناً، سبب وجودي هنا هو أنه هناك اختلاف بين ما تعرفان و ما أخبرتما به نائبة الرئيس
    Şey, burada olmamın sebebi, yaptıklarınızla başkan yardımcısına söyledikleriniz arasında bir karışıklık olması. Open Subtitles حسناً، سبب وجودي هنا هو أنه هناك اختلاف بين ما تعرفان و ما أخبرتما به نائبة الرئيس
    burada olmamın sebebi sensin. Open Subtitles أنت سبب وجودي هنا أي أحد يستطيع أن يحمل الكاميرا
    Bunu hiç bir zaman yanımdan ayırmıyorum, neden burada olduğumu hatırlatması için. Open Subtitles أبقي هذه معي دائماً لأتذكر سبب وجودي هنا
    neden burada olduğumu bilmiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles لا تملك فكرة عن سبب وجودي هنا أليس كذلك؟
    - O zaman işte olmak yerine Neden buradayım? Open Subtitles إذاً، ما سبب وجودي هنا بدلاً من التوجه للعمل؟ نفس عميق
    Bilgim geniştir. O zaman Neden buradayım, değil mi? Open Subtitles معلوماتي واسعه وهذا سبب وجودي هنا ,اليس كذلك ؟
    Gerçek IRA. burada olma sebebim bu. Open Subtitles من تمرد " الجيش الأحمر الإيرلندي " هم سبب وجودي هنا
    Bu yüzden burada değil miyim? Open Subtitles أليس ذلك هذا هو سبب وجودي هنا ؟
    Biliyorsun onu sevdiğim için buradayım. Open Subtitles تعرفين أن سبب وجودي هنا لأنني أحبه ولكن هذا ما سأضحّي به إذا بقيت هنا
    Burada olma nedenim bu. Hepimizin burada olma nedeni bu. Open Subtitles انه سبب وجودي هنا ان السبب نفسه لوجودكم هنا
    Burada olmamın nedeni o değil, o yüzden gidebilirsin. Open Subtitles نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟
    Oğlunuzun durumu iyi değil. O yüzden geldim. Open Subtitles ابنك ليس بخير و هذا سبب وجودي هنا
    Çok iyi çünkü öyle yapmak için burada değilim. Open Subtitles حسناً، إتفقناً، ذلك جيد لأن ذلك ليس سبب وجودي هنا
    Çok saçmalar ama o yüzden gelmedim. Open Subtitles انهم مثيرين للسخرية، لكن لا، ليس هذا سبب وجودي هنا
    Ama Buraya gelme sebebim bu değil. Open Subtitles لكن ذلك ليس سبب وجودي هنا.
    Aslında burada bulunma sebebim bu. Open Subtitles في الواقع هذا هو سبب وجودي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus