"سبعة أشهر" - Traduction Arabe en Turc

    • yedi aydır
        
    • yedi ay
        
    • yedi ayı
        
    • yedi ayda
        
    • Yedi aylık
        
    • yedi aydan
        
    Mumyalaşma durumunu göz önüne alırsam beş ila yedi aydır burada olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حالة التحنيط تدل على.. أنه بقي هنا لما يقارب الخمسة إلى سبعة أشهر.
    yedi aydır, her perşembe onu görmeye gidiyorum. Open Subtitles لقد كنت أذهب لرؤيته كل يوم خميس لمدة سبعة أشهر.
    Her şey yedi ay önce yapmış olduğum bir belgeselle başladı. Open Subtitles كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع.
    Annemin ölümünden yedi ay sonra orada bir kadın daha öldürülmüş. Open Subtitles هناك امرأة قد قُتِلَت هناك بعد سبعة أشهر من مقتل والدتي.
    Yılın yedi ayı boyunca yok olan gezici kuartet müzisyenleri tarafından büyütülmek ve daima kemanla viyolanın arka planında kalmak eğlenceli mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين أن الأمر كان ممتعاً، أن أشب كإبنة لعازفيّ فرقة وترية كثيرا الترحال، يغيبان عني سبعة أشهر في العام؟ وأنا كنت دوماً أجلس في المقعد الخلفي بجوار آلتي "الفيولا"؟
    Bu, ABD'nin toplam kombine ettiği enerjinin yarısından fazlası ve Çin bunu tek başına yedi ayda yaptı. TED وذلك أكثر مما تحصده الولايات المتحدة إجمالًا وقد فعلت الصين ذلك في سبعة أشهر فقط.
    İşin zorluğu, sakatlığı atlatmak ya da, Yedi aylık mahkumiyetten dönmek değil. Open Subtitles ليس فقط العودة من الإصابة أو العودة من سبعة أشهر من السجن
    Hiç kimse ona inanmamıştı, ama, denizde geçen sıkıntılı yedi aydan sonra-- Open Subtitles لم يؤمن به أحد لكن بعد سبعة أشهر من المعاناة في البحر
    yedi aydır, her perşembe onu görmeye gidiyorum. Open Subtitles لقد كنت أذهب لرؤيته كل يوم خميس لمدة سبعة أشهر
    Victor yedi aydır bizimle yaşıyor ve onu burada tutup tutamayacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لقد قضى فيكتور هنا سبعة أشهر ولست متأكد من قدرتي على الاحتفاظ به سيدة غيران تبكي طول اليوم
    yedi aydır üst üste bizi geçiyorlar. Open Subtitles سبعة أشهر متتاليين حتى الآن. إنهم يتجسسون علينا.
    Geçen sene yedi ay içinde Çin, 35 gigawatt'lık güneş enerjisi kurmayı başardı. TED في العام الماضي، وفي سبعة أشهر فقط، تمكنت الصين من إضافة 35 جيجا وات من الطاقة الشمسية.
    yedi ay boyunca, trafik mahkemesi hakimi olarak rahatça oturduktan sonra, ceza mahkemesine geçmem gerektiği söylendi. Kısım iki, ceza mahkemesi. TED بعد أن قضيت مرتاحة سبعة أشهر كقاضية في محكمة المرور، أُعلمت بأنني نُقلت إلى محكمة الجنايات، القسم الثاني، قاعة محكمة الجنايات.
    Önümüzdeki yedi ay boyunca her gün, onu ziyaret ettim ve kitaplar aldım. TED يومياً ولمدة سبعة أشهر متتالية، كنتُ أزوره وبحوزتي الكتب.
    Bence son yedi ayda epey şey değişti. Open Subtitles كنتُ لأقول إن الكثير تغير في آخر سبعة أشهر
    Yedi aylık bir süre içinde, kanserler tümüyle ortadan kalktı, ve biopsi sonuçları normale döndü. TED و خلال سبعة أشهر إختفت الأورام تماما, و العينات التشريحية ظهرت طبيعية.
    18.00'da Yedi aylık seyahatiniz için dondurularak uykuya yatırılacaksınız. Open Subtitles عند الساعة السادسة مساءاً سوف تنامون تحت التجميد لمدة سبعة أشهر من السفر
    Tüm malzemeler yedi aydan daha eski, dolayısıyla bu... Open Subtitles لقد إنتهت كل المواد خلال سبعة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus