"ستبقيان" - Traduction Arabe en Turc

    • kalıyorsunuz
        
    • kalacak
        
    • kalacaklar
        
    • kalacaksınız
        
    • olacaksınız
        
    • kalıyor
        
    Penelope, sen ve Yueng Ling arabada kalıyorsunuz Bloom ile planı gerçekleştireceğiz. Open Subtitles بينلوبي , أنتي و يوينغ لنغ ستبقيان في السيارة و سنقوم أنا و بلوم بالتسليم
    Anneniz gidebilir, siz burada kalıyorsunuz. Open Subtitles والدتكما عليها الذهاب، وأنتما ستبقيان برفقتي
    "Nancy'i toprağa emanet etmiş olsak bile cesareti ve ruhu daima bizimle kalacak çünkü Yüce Tanrı bizi şöyle diyerek teselli etmiştir: Open Subtitles بالرغم من أننا نودع نانسي إلى الأرض شجاعتها وروحها ستبقيان معنا لله راحتنا
    Eğer o etkiyi yok edemezsem hep bana bağlı kalacaklar. Open Subtitles ما لم أزل هذه الوصمة، ستبقيان متصلتين بي للأبد.
    İkinizde bu haftasonu burada kalacaksınız ve aranızdaki sorunu halledeceksiniz. Open Subtitles ستبقيان طوال العطلة مع بعضكما البعض وستجدان حلاً سريعاً لخلافاتكم
    Siz ikiniz, korkarım hayatınızın kalan bu kısa bölümünde burada olacaksınız. Open Subtitles أنتما الاثنان، أخشى أنكما ستبقيان هنا لما تبقا من عمركما القصير.
    Siz kalıyorsunuz, beraber içiyoruz, tamam? Open Subtitles إن كنتما ستبقيان سنقدمُ لكما جولاتٍ شرابيةٍ على حسابي
    Sen ve Sandy burada kalıyorsunuz dün gece umrumda bile değil. Open Subtitles أنت و (ساندي) ستبقيان هنا ولست مهتماً لما حدث ليلة البارحة
    Biggs, sen ve Cooper kalıyorsunuz. Biz Chicago'ya dönüyoruz. Open Subtitles "بيجز" أنت و "كوبر" ستبقيان هنا
    Sanırım siz çocuklar biraz daha kalıyorsunuz. Open Subtitles يبدو انكما ستبقيان لبعض الوقت
    Hayır, hayır, hayır. Sen ve Tom kalıyorsunuz. Open Subtitles لا، لا، لا، أنت وتوم ستبقيان
    Pekâlâ, Wiley'le Melissa burada, Jason'la kalacak. Open Subtitles حسناً, وايلي وميليسا ستبقيان هنا مع جاسون
    Arabalar dışarıda kalacak. Silahlarınızı da vermeniz gerekiyor. Open Subtitles السيارتان ستبقيان بالخارج، وستسلّمون مسدساتكم.
    Arabalar dışarıda kalacak. Silahlarınızı da vermeniz gerekiyor. Open Subtitles السيارتان ستبقيان بالخارج، وستسلّمون مسدساتكم.
    - Hayır, benimle kalacaklar. Open Subtitles -كلّا، ستبقيان معي .
    kalacaklar. Open Subtitles ستبقيان.
    Önünüzde uzun bir gece var, bu tuvaletli asansörün sıcaklığı gittikçe yükselecek ve siz de kıyafetlerinizi çıkarmak zorunda kalacaksınız. Open Subtitles ستبقيان هنا لليلة طويلة حيث درجة حرارة هذا المصعد و الحمام ترتفع و ترتفع
    Çünkü kalacaksınız, değil mi? Open Subtitles لأنكما ستبقيان يا رجال ، أليس كذلك ؟
    Foreman ve sen burada boya maddesi olabilecek bir şey bulmak için kalacaksınız. Open Subtitles أنت و"فورمان" ستبقيان هنا للبحث عن صبغة مناسبة
    Isır onu oğlum, böylece ikiniz de sonsuza kadar sekiz yaşında olacaksınız. Open Subtitles عضها يا بني، وكلاكما ستبقيان بالـ8 للأبد
    Baylar, yemeğe kalıyor musunuz? Open Subtitles هل ستبقيان للعشاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus