"ستتصرف" - Traduction Arabe en Turc

    • yapacaksın
        
    • tepki vereceğini
        
    • edeceksin
        
    • davranacaksın
        
    • davranmaya
        
    • davranacağından
        
    Bununla ilgili ne yapacaksın? Open Subtitles و الآن بما أننا اتفقنا على ماهيتنا يبقى السؤال؛ كيف ستتصرف أنت إزاء الأمر
    Ne yapacaksın, sihir mi, Jake? Open Subtitles ماذا ستفعل , ستتصرف بدخولنا جايك ؟
    Bulutların gezegen ısındıkça nasıl tepki vereceğini bilmiyoruz ve bu belirsizlik içinde gizlenmiş bir umut olabilir. TED لا نعلم كيف ستتصرف بينما ترتفع حرارة الكوكب، وفي منطقة الشك تلك، قد يتواجد الأمل.
    Böyle bir tepki vereceğini bilseydim o zaman evine gelip söylerdim. Open Subtitles لو علمت أنك ستتصرف هكذا كنت سأخبرك في المنزل
    Ben bir gün kahraman gibi düşünecek olursam sen de dürüst bir insan olarak hareket edeceksin, anlaştık mı? Open Subtitles وقتئذ ستتصرف ككائن بشرى متحضر . ماشى ؟
    Bunca zaman sonra, aniden bir koca gibi mi davranacaksın? Open Subtitles هل ستتصرف فجأة كالزوج بعد كل هذا الوقت ؟
    Böyle davranmaya devam edeceksen yatağa gitmelisin. Open Subtitles إذا كنت ستتصرف بذلك الشكل، فعليك أن تخلد للنوم
    Çünkü, duruşmasından günler önce öğrenirse davasına zarar verecek bir şekilde davranacağından korkuyorum. Open Subtitles حسنٌ , لانها إن إكتشفت هذا قبل أيام من محاكمتها أخشى أنها ستتصرف بطريقة من الممكن أن تضر قضيتها
    Peki bu konuda sen ne yapacaksın? Open Subtitles إذن كيف ستتصرف تجاه هذا الأمر؟
    Evet,ona sordum, "Lyndon,ona birin bir ölçeğinde ne yapacaksın?" Open Subtitles "لندن)، بأية قوة ستتصرف) أعطِني درجة من واحد إلى عشرة"
    Bakalım ne yapacaksın. Open Subtitles سنرى كيف ستتصرف
    Ama bunun hakkında birşeyler yapacaksın, doğru mu? Open Subtitles لكنك ستتصرف أليس كذلك؟
    Telefonlarının dinlenip dinlenmediğini, ya da nasıl tepki vereceğini bilmiyor. Open Subtitles لا يعلم ما إذا كانت مُكالماتك مُراقبة أم لا أو كيف ستتصرف جراء ذلك ، ولكنه يعرفنى
    Senin için endişeliydik. Nasıl bir tepki vereceğini kestiremedik. Open Subtitles كنا قلقين عليك لم نعلم كيف ستتصرف
    Böyle tepki vereceğini biliyordum. Open Subtitles حسناً، لقد علِمت بأنك ستتصرف هكذا.
    Onu evlendiriyoruz ama onsuz nasıl idare edeceksin? Open Subtitles - سوف نجعلها تتزوج, لكن كيف ستتصرف بدونها؟
    Bütün tatil boyunca huysuzluk mu edeceksin McGee? Open Subtitles هل ستتصرف كمفسد للحفلات طوال الرحلة، يا (ماكغي)؟
    Gerçekten bu kadar düşük seviyede mi hareket edeceksin? Open Subtitles هل ستتصرف حقاً بهذه الدونية؟
    Yani bana iyi davranacaksın ve bundan zevk alacaksın yoksa bu şeyi yakıp kül ederim. Open Subtitles لذلك ستتصرف بلطف معي وستحب ما تفعله وإلا سأحرق كل شيء
    Sen de her zaman öyle davranacaksın. Open Subtitles ستتصرف وفقاً لذلك فى جميع الأوقات
    Her zaman böyle mi davranacaksın? Open Subtitles وهل ستتصرف هكذا كل مرة؟
    İstemediğim için benim yanımda tuhaf davranmaya başlayacaksın. Open Subtitles إذاً ، الآن ستتصرف بكل غرابة لأني لم أرد أن...
    Bir beyefendi gibi davranacağından Axe emin olabilirse senin ihtiyaçlarının karşılanacağı garantisini verebilir. Open Subtitles إذا تأكد (آكس) أنك ستتصرف كرجل محترم، سيهتم بك بلا شك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus