"ستتصرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • davranacaksın
        
    • yapacaksan
        
    • davranmaya
        
    • tepki vereceğini
        
    • yaparsanız bu
        
    Okuluna gidecek, derse girecek ve normal bir günmüş gibi davranacaksın. Open Subtitles ستذهبين للمدرسة, وستقومين بالتدريس. ستتصرفين وكأنه يوم عادي.
    Şimdi, beni dinle. Bu hiç olmamış gibi davranacaksın. Open Subtitles الآن اسمعيني، ستتصرفين وكأن شيئاً لم يكن
    Oho sen daha yazın başından böyle yapacaksan işimiz var seninle Nurdan Hanım. - Aa ne biçim konuşma lan o? Open Subtitles إن كنت ستتصرفين هكذا في بداية الصيف، فسنتصارع لشهور يا نوردان
    Bak, ukalalık yapacaksan bir güzel kestirmeye gideceğim. Open Subtitles لست واثقة من أن ذلك يجري أبجدياً اسمعي، إذا كنت ستتصرفين بذكاء فسآخذ قيلولة صغيرة
    Bana oraya gösteren ilk kişi ve sen böyle neden bahsettiğimi bilmiyormuş gibi davranmaya devam mı edeceksin? Open Subtitles وهو من قادني لهناك وانت ستتصرفين كأنك لا تعلمين عن ماذا اتحدث
    Ama onun gibi davranmaya başlayacaksan bir bıyık taksan iyi olur çünkü saçmalamaya başlıyorsun! Open Subtitles لكن إذا كنت ستتصرفين مثله فضعى شارباً
    Hiç kimse anne, direğe çarptım. Böyle tepki vereceğini bildiğim için sana söylemedim. Open Subtitles لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود لم أخبركِ بذلكَ لأنني أعلمُ بأنكِ ستتصرفين بهذه الطريقة
    Böyle tepki vereceğini bildiğim için sana söylemedim. Open Subtitles و ان لم اخبرك لانه كنت اعلم انك ستتصرفين هكذا
    Ve siz kaçıklar bir adam kaçırma ve onu ayinle öldürme denemesi yaparsanız bu benim alanıma girer. Size cinayet konusundaki görüşümüzü anlattım sanıyordum. Open Subtitles لذا إذا كنتي ستتصرفين بحريتك، مثل ...الخطف والقتل فمن واجبي
    Her zaman olduğu gibi davranacaksın. Open Subtitles ستتصرفين كما نفعل دائمًا
    - Gelmek isteyebileceğini düşündüm. Ama yine Sue'luk yapacaksan... - Hayır. Open Subtitles وأنكِ ستودين الحضور معي (لكن لو ستتصرفين كـ(سو
    İyi bir kız gibi davranmaya devam edecek misin? Open Subtitles هل ستتصرفين بأدب؟
    Böyle tepki vereceğini biliyordum. Open Subtitles لانني علمت انكِ ستتصرفين بهذه الطريقة
    - Çünkü böyle tepki vereceğini biliyordum. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنك ستتصرفين هكذاا
    Ve siz kaçıklar bir adam kaçırma ve onu ayinle öldürme denemesi yaparsanız bu benim alanıma girer. Open Subtitles لذا إذا كنتي ستتصرفين بحريتك، مثل ...الخطف والقتل فمن واجبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus