"ستتوقفين" - Traduction Arabe en Turc

    • bırakacaksın
        
    • kesecek
        
    • bırakacak
        
    • Duracağına
        
    • keseceksin
        
    • turundan sonra
        
    Kendine veya torunlarının mirasına başka zararlar vermeden önce yalnız yaşamayı bırakacaksın. Open Subtitles لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك
    Tamam, ne zaman bana intihara meyilli demeyi bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقفين عن قول اني انتحارية؟
    Ne zaman nazlanmayı bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقفين عن لعب دور صعبة المنال؟
    O zaman benim daireme banka ekstreleri göndermeyi kesecek misin? Open Subtitles حسناً، إذاً هل ستتوقفين عن إرسال كشف حسابك المصرفي لمنزلي؟
    Seema evlindiketn sonra modeliği bırakacak mısın? Open Subtitles سيما، هل ستتوقفين عن عروض الأزياء بعد الزواج؟
    Duracağına söz ver. Open Subtitles عديني بأنكِ ستتوقفين
    Bunu senin için yapacağım, sende Cordy'yi öldüren imgelemleri yollamayı keseceksin. Open Subtitles إنه إذا فعلت هذا لأجلك ستتوقفين عن إرسال هذا الرُؤى القاتلة. لا.
    Bayan Earhart, bu dünya turundan sonra uzun mesafeli uçuşlar yapmayı bırakacak mısınız? Open Subtitles -هل ستتوقفين عن الطيران؟ ليس إن تبقى حياة لي.
    Tamam, belki ondan hoşlanmayı bırakacaksın. Open Subtitles حسناً، ربما ستتوقفين عن الإعجاب به
    Ne zaman yüzüme vurmayı bırakacaksın ha? Open Subtitles متي ستتوقفين عن قول هذا في وجهي ؟
    Bunu yüzüme çarpmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقفين... متى ستتوقفين عن قول هذا في وجهي؟
    Benim hakkımda soru sormayı bırakacaksın. Open Subtitles أنتِ ستتوقفين عن التساؤل بشأني
    Bu kadar çok çalışmayı ne zaman bırakacaksın? Open Subtitles متى ستتوقفين عن العمل بجهد كبير؟
    bırakacaksın tabii ki Open Subtitles ستتوقفين بالتأكيد
    Sana sorunun ne olduğunu sorarsam, bunu yapmayı kesecek misin? Open Subtitles إذا سألتك ماذا بك , هل ستتوقفين عن فعل ذلك ؟
    Şimdi oyun oynamayı kesecek misin yoksa senin hikâyene de mi son vermem gerekiyor? Open Subtitles ‫والآن، هل ستتوقفين عن العبث ‫أو عليّ إنهاء قصتك أيضاً؟
    Böyle bir anda mideni düşünmeyi bırakacak mısın? Open Subtitles ألا ستتوقفين في التفكير في معدتك في وقت كهذا؟
    Sen bu yerin yöneticilerini saplantı yapmayı bırakacak mısın? Open Subtitles متى ستتوقفين عن كونكِ مهووسة بالأشخاص المسؤلين؟
    Duracağına söz ver. Open Subtitles عديني بأنكِ ستتوقفين
    Önce sızlanmayı keseceksin. Open Subtitles حسناً. . في البداية ستتوقفين عن النحيب أمامك شّهر تقريباً، صحيح؟
    Bayan Earhart, bu dünya turundan sonra uzun mesafeli uçuşlar yapmayı bırakacak mısınız? Open Subtitles هل ستتوقفين عن الطيران؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus