"ستحصلون" - Traduction Arabe en Turc

    • alacaksınız
        
    • alacağınız
        
    • olacaksınız
        
    • kazanacaksınız
        
    Geçici kimliklerinizi, üniformalarınızı ve bir adet kırmızı saplı tabancanızı alacaksınız. Open Subtitles ستحصلون على أوراق إعتماد مؤقتة، وزي موحد ومسدس ذو مقبض أحمر
    Yetiştirdiğiniz ekinin bir kısmını alacaksınız. Open Subtitles ستحصلون على نسبة من المحاصيل التي تزرعونها
    Emin olun, en leziz kahverengine dönüştüğümde cevabınızı alacaksınız. Open Subtitles كونوا على يقيـن ، حيـن يصبـح لوني بنيـا مثـل الكـاكـاو ستحصلون على إجـابتكـم
    Eskiden Noel arifesinde aynı yatağa girip alacağınız hediyelerden konuştuğunuz günleri hatırlıyorum da. Open Subtitles أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها
    Sokağa çıkıp iyilik isteyin bakalım ne alacaksınız? Open Subtitles أذهب للشارع وأطلبوا هذا المعروف وأنظروا علاما ستحصلون
    Hakkettiğiniz saygıyı görmezseniz kanlarını akıtarak alacaksınız. Open Subtitles اذا لم تحصلوا على الاحترام الذي تستحقونه.. ستحصلون عليه باراقة دمائهم
    Türbinlerinizi alacaksınız ama adamlarınıza ihtiyacımız yok. Open Subtitles , ستحصلون علي طواحنكم . ولكننا لسنا بحاجة الي رجالك
    Hayır, fırsat sunacağınız diğer 10 insandan alacaksınız. Open Subtitles كلا، ستحصلون عليها من عشرة أفراد تقدّمون لهم هذا العرض.
    Tıbbi bakım alacaksınız ve ailelerinize döneceksin. Open Subtitles ستحصلون على الرعاية الطبية وستعودون إلى عوائلكم
    İstediğinizi alacaksınız. Üç saat sonra görüşeceğiz. Open Subtitles ستحصلون على ما تريدون سأقابلك في غضون ثلاث ساعات
    Geçici kimlikler, üniforma ve kırmızı kabzalı silah alacaksınız. Open Subtitles ستحصلون على أوراق إعتماد مؤقته ملابس، مسدساس ذات مقبض أحمر
    Hepiniz cömert bir tazminat alacaksınız. Ama sabaha kadar gitmeni istiyorum. Open Subtitles ستحصلون على مكافأة ولكن عليكم الخروج في الصباح
    Bu yüzden söz verdiğim gibi extra not alacaksınız. TED ستحصلون علي علامات زياده أعدكم.
    Eğer beni öldürürseniz, kuşu nasıl alacaksınız? Open Subtitles لو قتلتمونى, فكيف ستحصلون على الصقر ؟
    Birkaç hafta içinde finans alanındaki, ...en büyük 500 şirketin, telefon numaraları çalışan sayıları gibi bilgiler olan arama kağıtlarını alacaksınız. Open Subtitles في غضون أسبوعين ستحصلون على لوحة مكالمات... بأرقام هواتف موظفين... من جميع سجلات الـ500 شركة في المنطقة المالية
    İhtiyacınız olan ilgiyi alacaksınız. Open Subtitles ستحصلون على الإهتمام الذي تحتاجونه
    Eskiden Noel arifesinde aynı yatağa girip alacağınız hediyelerden konuştuğunuz günleri hatırlıyorum da. Open Subtitles أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها
    25 yaşına bastığınızda alacağınız %45'i de eklediğimizde toplamda kaç oluyor Randy? Open Subtitles %والتي حين تضاف للـ45 التي ستحصلون عليها عند بلوغ الـ25، يصبح المجموع ماذا، (راندي)؟
    Bak, bu şekilde, sen ve annen... hakettiğiniz herşeye sahip olacaksınız, ve yeniden başlayabilmek için yeterli miktarda paraya ihtiyacım var. Open Subtitles اسمع , بهذه الطريقة ... انت و امك ستحصلون على كل شيء تستحقونه سيكون لدي مايكفي لأبدأ من جديد بعد ذلك
    Diğer seçenek biraz daha güvenli. Kesin olarak biraz para kazanacaksınız. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus