"ستحظى" - Traduction Arabe en Turc

    • alacaksın
        
    • sahip
        
    • olacağına
        
    • geçireceksin
        
    • olacaksın
        
    • kavuşacaksın
        
    Bu departmanın iş birliğini belli bir noktaya kadar alacaksın. Open Subtitles لذا ستحظى بتعاون هذه الدائرة الكامل بقدر معين
    Seni mutlu edecek şeyi alacaksın, Peder. Open Subtitles .. ستحظى بالرضى الذي ترغب به أيها القس
    Görünen o ki istediğini alacaksın, uykucu. Open Subtitles يبدو إنّكَ ستحظى بأُمنيتكَ أيها الناعس
    Çünkü bir gün tüm sahip olduğun şey onlar olacak. Open Subtitles بضعة تذكارات، لأنه يوماً ما هذا كل ما ستحظى به.
    Bu rastlantıdan bir yarısının memnun olacağına eminim. Open Subtitles أكيدٌ أنّ سخرية القدر ستحظى بنصف احترامه
    Hayır. Sende harika zaman geçireceksin. bundan emin olacağım. Open Subtitles كلا، ستحظى بوقت رائع، أيضاً لأني سأحرص على فعل هذا.
    Kalp krizi geçireceksin ama en azından kızartma dolu İngiliz usulü kahvaltı etmiş olacaksın. Open Subtitles ستصاب بأزمة قلبية، لكن على الأقل ستحظى بطعام مقلي بريطاني أصيل.
    Günün sonunda onuruna ve babamızın sevgisine tekrar kavuşacaksın. Open Subtitles في نهاية هذا اليوم ، ستحظى بشرفك مرة أخرى ستحظى بحب أبي و كل ما تريده
    Üzülme, alacaksın. Open Subtitles لا تقلق، ستحظى بذلك
    Bizim tüm desteğimizi alacaksın. Open Subtitles ستحظى بدعمنا الكامل
    Büyük bir şampiyonluk alacaksın evlât. Open Subtitles ستحظى ببطولة واعدة يا بُني.
    Ne fark eder ki? Kahveni alacaksın nasıl olsa. Open Subtitles ستحظى بقهوتكَ على أي حالٍ
    Bir tıp adamı olarak iyi bir ücret alacaksın. Open Subtitles ستحظى بأجر عالي كطبيب.
    Önce bütün dairelerin yıl boyunca yeterli gün ışığına sahip olacağını gösterdik. TED تأكدنا أولًا أن كل الشُقق ستحظى بما يكفي من ضوء النهار على مدار العام.
    Benimkinin yanındaki ofis seninki olacak. Nehir manzarasına sahip. Open Subtitles سيكون مكتبك مقابل مكتبي ستحظى بالمنظر المطل على النهر
    Ama bir kaç tane daha cenaze olacağına emin olabilirsin. Open Subtitles لكن عليك الإعتماد أنك ستحظى بالمزيد من الضحايا
    Çalışmamızın daima arkasında duracağına ve destek olacağına dair söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتّني إنّ دراستنا ستحظى بالدعم والمساندة الكاملة
    Eminim evde iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك ستحظى بوقت ممتع في البيت
    Yarın bu saatlerde harika bir evde belki birkaç çocukla olacaksın. Open Subtitles في هذا الوقت يوم غد، ستحظى بمنزل رائع، و ربما ببضعة أطفال
    Her halükarda yakında özgürlüğüne kavuşacaksın. Open Subtitles بكل الأحوال ستحظى بحريتك قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus