"ستحمينا" - Traduction Arabe en Turc

    • koruyacaktır
        
    • bizi korur
        
    • koruyacağını
        
    • koruyacak
        
    Cadıların ruhları bizi kökenlerden koruyacaktır ama bodruma inmeliyiz. Open Subtitles أرواح الساحرات ستحمينا من الأصليين، لكن علينا أن نذهب إلى القبوِ.
    "Eğer karım olmayı kabul edersen Allah'ın merhameti bizi koruyacaktır" Open Subtitles نعمة الله ستحمينا إذا صرتي زوجتي
    Bu savaş önlemleri bizi isyanlardan ve yıkımdan koruyacaktır. Open Subtitles -و هذه الإجراءات ستحمينا من الحرب -ليس هناك حرب
    Korkma. Kız bizi korur. Open Subtitles لن أخاف , هي ستحمينا
    Doğanın onların oluşumundan bizi koruyacağını düşündü. TED لقد كان يعتقد أن الطبيعة ستحمينا من تكوينها.
    Onunla gitmemizi istedi. Çetenin bizi koruyacağını söyledi. Open Subtitles أرادنا أن نرحل معه، وقال إن العصابة ستحمينا.
    Ben unuttum, Jackson, şu anda senin... uçağın bizi hangi düşmandan koruyacak? Open Subtitles نسيت أن أسألك ياجاكسون .. من هو العدو الضي ستحمينا طائرتك منه ؟
    Tanrı'nın gücü bizi koruyacaktır. Open Subtitles قوّة الرب ستحمينا
    Zedeck bundan eminse kız bizi koruyacaktır. Open Subtitles ،لو كان (زيديك) واثقاً أنها ستحمينا (فلابدّ أن لديه أسبابه يا (جو
    - Tanrıça bizi koruyacaktır. Open Subtitles حسناً ، الألهة ستحمينا
    "Tazılar koruyacaktır." Open Subtitles "كلاب الصيد ستحمينا"
    "Kurtlar koruyacaktır." Open Subtitles "الذئاب ستحمينا"
    Efendinin bizi koruyacağını söylemiştin, o ise kılını bile kıpırdatmadı! Open Subtitles قلتي لنا بأن سيدتك ستحمينا ! ولم تفعل شيء
    21 yıl önce Vega erkekleri ve kadınları Doğu Duvarına son tuğlayı koyduğunda, bu duvarların bizi koruyacağını biliyorduk. Open Subtitles منذ 21 عاماً , عندما قام رجال و نساء (فيغا بوضع آخر طوبةٍ على الجدار الشرقي علمنا بأن هذا الجدران ستحمينا
    - Mike, bizi koruyacak mısın? Open Subtitles مايك هل ستحمينا أم لا؟ هل ستحمينا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus