"ستخاطر" - Traduction Arabe en Turc

    • riske
        
    • tehlikeye mi atacaksın
        
    • göze almış
        
    • risk alıyorsun
        
    • riskine girecek
        
    • riskini alır
        
    Dediğine göre doktor, daha fazla çocuk yaparsa hayatını riske edeceğini söylemiş. Open Subtitles الطبيب قال إذا كان عندها المزيد من الأطفال ستخاطر بحياتها
    O Çingene kızı kurtarmak adına hayatını riske atacağını bilmeliydim... tıpkı annenin seni kurtarmaya çalışırken öldüğü gibi. Open Subtitles كان يجب ان اتوقع انك ستخاطر بحياتك من اجل هذه الساحرة الغجرية مثلما ماتت امك محاولة الدفاع عنك
    O Çingene kızı kurtarmak adına hayatını riske atacağını bilmeliydim... tıpkı annenin seni kurtarmaya çalışırken öldüğü gibi. Open Subtitles كان يجب ان اتوقع انك ستخاطر بحياتك من اجل هذه الساحرة الغجرية مثلما ماتت امك محاولة الدفاع عنك
    Mary'nin hayatını birkaç gecelik arzu için tehlikeye mi atacaksın? Open Subtitles هل ستخاطر بحياة ماري من اجل كم ليله من الشغف؟
    Çok yaklaşırsanız, yakalanma ihtimalini göze almış olursunuz. Open Subtitles عليكَ الحذر، إن أقتربتَ جداً ستخاطر بالقبض عليك
    Ama bakıyorum da bu akşam bir risk alıyorsun. Open Subtitles أنت ستخاطر الليلة.
    Belki. Hastane yatağında ifaden alınırken sen karının gözlerinin içine bakma riskine girecek misin? Open Subtitles ربما , هل ستخاطر بنظرة زوجتك في عينيك بينما أنت مقيد في سرير مستشفى ؟
    Küçük güzel karının ve senin geleceğinizi, anlamsız bir kupa için riske mi edeceksin? Open Subtitles هل ستخاطر بمستقبلك ومستقبل زوجتك الجميلة من اجل جائزة تافهة ؟
    Bana ders vermek için de 2 milyon dolarlık ödemeyi riske atacağını sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن ستخاطر بمبلغ 2 مليون دولار فقط لتلصق التهمة فيّ
    Ama sırf ben bir düğüne yalnız gitmek istemediğim için mi tüm bunları riske atacaksın? Open Subtitles ولكنك ستخاطر كثيرا لأنني قلت بأنني لا أود الذهاب للزفاف وحيـده؟
    Net kazancının yarısını tek bir oyun için riske mi edeceksin yani? Open Subtitles ‫ستخاطر بنصف ثروتك من أجل لعبة واحدة؟ ‫ - هذا جنون ‫
    Sanıyordum ki Kira'yı yakalamak için hayatlarımızı riske atıyorduk! Open Subtitles ! وأنا حسبتك ستخاطر بحياتك في سبيل القبض على كيرا
    Söz konusu Godric oldu mu, her şeyi riske atarsın. Open Subtitles لكن بسبب أنه غودريك ستخاطر بأي شيء
    Hayır, bence neyi riske attığımız. Open Subtitles كلا، السؤال هو، مالشيء الذي ستخاطر به؟
    Onun için mi hükümdarlığınızı, krallığınızı riske atıyorsunuz? Open Subtitles ومن أجلها ستخاطر بملكك ومملكتك؟
    İki kuruşluk maaşlık işinde birinin servetini korumak için canını tehlikeye mi atacaksın? Open Subtitles مقابل أجر زهيد ستخاطر بحياتك من أجل ثروة شخص آخر ؟
    Bir fotoğraf için hayatını tehlikeye mi atacaksın? Open Subtitles ستخاطر بحياتك من أجل صورة؟ انس الأمر
    - Dikkatli olmanız gerek. Çok yaklaşırsanız, yakalanma ihtimalini göze almış olursunuz. Open Subtitles عليكَ الحذر، إن أقتربتَ جداً ستخاطر بالقبض عليك
    Bacağımdan vurma riskine girecek misin? Open Subtitles هل مازلت ستخاطر بالإصابة ؟
    Çocuklarını Disney Dünyası'na götürme riskini alır mıydın? Open Subtitles هل ستخاطر وتأخذ الأولاد إلى "دزني وورلد" في الوقت الحالي؟ هل ستفعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus